Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W3004976812> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 25 of
25
with 100 items per page.
- W3004976812 abstract "El gran objetivo de esta tesis lo definen el desarrollo y la mejora de la competencia fraseologica en los estudiantes vietnamitas de ELE, mediante la aplicacion de la traduccion pedagogica como metodologia docente y la utilizacion de textos literarios. La tesis se estructura en dos grandes partes, seguidas de un balance y unas lineas futuras. La primera parte, de caracter teorico, esta constituida por una revision del estado de la cuestion en tres capitulos dedicados, respectivamente, a la fraseologia, la fraseodidactica y la traduccion pedagogica. La segunda parte de la tesis se corresponde con la investigacion. Esta ha consistido en 1) la compilacion de un corpus de las locuciones extraidas de Las ratas de M. Delibes, y 2) un analisis de sus caracteristicas y su traduccion al vietnamita (LM). Con tal analisis se ha buscado: ? Comprender el funcionamiento de las locuciones espanolas en un texto literario. ? Desarrollar una metodologia para la traduccion de las locuciones presentes en un texto literario del espanol al vietnamita. ? Establecer relaciones entre el espanol y el vietnamita a traves de la traduccion de locuciones. Este corpus, al que se ha incorporado informacion sobre cada locucion, constituye una de las grandes aportaciones de esta tesis. Su analisis ha permitido observar de forma detallada las caracteristicas propias de las locuciones (polilexicalidad, idiomaticidad y fijacion), la funcion que cumplen las locuciones de un texto en los niveles lexico, sintactico y discursivo, asi como su contribucion al proposito comunicativo del texto. Por otra parte, el estudio del proceso de traduccion de cada una de las locuciones del corpus ha servido para desarrollar una metodologia para la traduccion de estas unidades, basada en los conceptos del marco teorico, y adaptada a las limitadas fuentes fraseograficas y lexicograficas disponibles en la combinacion de lenguas espanol-vietnamita. Pensamos que esta metodologia es otra de las aportaciones de nuestro trabajo.Finalmente, las conclusiones han servido para contemplar los posibles logros alcanzados, pero tambien unas debilidades que esperamos corregir en trabajos futuros." @default.
- W3004976812 created "2020-02-14" @default.
- W3004976812 creator A5087267191 @default.
- W3004976812 date "2019-01-01" @default.
- W3004976812 modified "2023-09-24" @default.
- W3004976812 title "La adquisición de la competencia fraseológica en aprendientes vietnamital de ELE mediante la traducción pedagógica y los textos literarios" @default.
- W3004976812 hasPublicationYear "2019" @default.
- W3004976812 type Work @default.
- W3004976812 sameAs 3004976812 @default.
- W3004976812 citedByCount "0" @default.
- W3004976812 crossrefType "journal-article" @default.
- W3004976812 hasAuthorship W3004976812A5087267191 @default.
- W3004976812 hasConcept C138885662 @default.
- W3004976812 hasConcept C142362112 @default.
- W3004976812 hasConcept C15708023 @default.
- W3004976812 hasConceptScore W3004976812C138885662 @default.
- W3004976812 hasConceptScore W3004976812C142362112 @default.
- W3004976812 hasConceptScore W3004976812C15708023 @default.
- W3004976812 hasLocation W30049768121 @default.
- W3004976812 hasOpenAccess W3004976812 @default.
- W3004976812 hasPrimaryLocation W30049768121 @default.
- W3004976812 isParatext "false" @default.
- W3004976812 isRetracted "false" @default.
- W3004976812 magId "3004976812" @default.
- W3004976812 workType "article" @default.