Matches in Wikidata for { <http://www.wikidata.org/entity/P361> ?p ?o ?g. }
- P361 description "Binsheli din pahi lahabali kpeei ni la" @default.
- P361 description "Ihe nke isiokwu soro bụrụ akụkụ ya(maobụrụ na isiokwu bukwari akụkụ ihe :A nke bụkwa akụkụ ihe : B, ya bú biko mee naanị akụkụ isiokwu nke ihe A) Ntụgharị ihe inweta nke "akụkụ nwere"{P527, leekwa" nkeri nke "(P2670)).akụkụ nwere" @default.
- P361 description "Subjekt ist Teil des Objekts (Teil-Ganzes-Relation)" @default.
- P361 description "acest element este o parte din acel element" @default.
- P361 description "aihe on osa tätä kohdetta" @default.
- P361 description "aktuelt element er en bestanddel av referert element" @default.
- P361 description "chisto elemento è parte 'e chillu elemento" @default.
- P361 description "daytoy a banag ket maysa a paset iti dayta a banag" @default.
- P361 description "designa uma instância que faz parte de outra instância ou que a instância de uma classe é parte da instância de uma outra classe" @default.
- P361 description "dette objekt er en del af dét objekt" @default.
- P361 description "el elementu horma parti d'essi otru" @default.
- P361 description "element je dio ovog elementa" @default.
- P361 description "elementu hau ondorengo beste elementu honen parte da" @default.
- P361 description "es parte del elemento. Propiedad inversa de "compuesto por" (P527). También véase "instancia tiene partes de la clase" (P2670)." @default.
- P361 description "item is een (onder)deel van dat item" @default.
- P361 description "item ko bagian dari item dimakasuik" @default.
- P361 description "kyang nang a̱pyia̱ a̱lyiat ka yet kap nhu a̱ni" @default.
- P361 description "l'element és part d'aquest altre. Veure també la propietat inversa "format per" (P527) i "conté parts de la classe" (P2670)" @default.
- P361 description "l'elemento ye parte d'este atro" @default.
- P361 description "l'elementu forma parte d'esi otru" @default.
- P361 description "lo subjècte es una partida de l'objècte" @default.
- P361 description "lu suggettu è na parti di l'oggettu" @default.
- P361 description "nesnenin bir parçasını oluşturduğu nesne. "oluşturan" (P527) özelliğinin tersi. ayrıca "sınıfını oluşturan" için bkz. (P2670)" @default.
- P361 description "o elemento forma parte desoutro" @default.
- P361 description "o sujeito é uma parte daquele objeto" @default.
- P361 description "object of which the subject is a part (if this subject is already part of object A which is a part of object B, then please only make the subject part of object A), inverse property of "has part" (P527, see also "has parts of the class" (P2670))" @default.
- P361 description "object of which the subject is a part (if this subject is already part of object A which is a part of object B, then please only make the subject part of object A), inverse property of "has part" (P527, see also "has parts of the class" (P2670))" @default.
- P361 description "object of which the subject is a part (if this subject is already part of object A which is a part of object B, then please only make the subject part of object A), inverse property of "has part" (P527, see also "has parts of the class" (P2670))" @default.
- P361 description "object of which the subject is a part (if this subject is already part of object A which is a part of object B, then please only make the subject part of object A), inverse property of "has part" (P527, see also "has parts of the class" (P2670))" @default.
- P361 description "objekt, jehož součástí je aktuální položka; opak vlastnosti „skládá se z“" @default.
- P361 description "objekts, kura daļa ir subjekts" @default.
- P361 description "objet dont fait partie le sujet (inutile de lier un objet B si un objet A fait partie de l'objet B et le sujet est déjà listé comme partie de l'objet A). Propriété inverse de « comprend » (P527, voir aussi « comprend des éléments de type » (P2670))." @default.
- P361 description "podmiot należy do innego obiektu" @default.
- P361 description "podmiot przinŏleży do inkszego ôbiektu" @default.
- P361 description "predmet, katerega del je subjekt (če je ta subjekt že del predmeta A, ki je del predmeta B, potem naj bo samo del predmeta A), obratna lastnost »ima del« (P527; glej tudi »ima dele razreda« (P2670))" @default.
- P361 description "questo elemento è parte di quell'elemento" @default.
- P361 description "segment sljedeće stavke; obrnuta stavka je "sastoji se od" (P527)" @default.
- P361 description "sub'ekt qismi bo'lgan ob'ekt (agar bu sub'ekt allaqachon B ob'ektining bir qismi bo'lgan A ob'ektining bir qismi bo'lsa, iltimos, faqat A ob'ektining sub'ekt qismini qiling), "qismga ega" ning teskari xususiyati (P527, shuningdek qarang). "sinfning" @default.
- P361 description "subiekt bólegi bolǵan obiekt (eger bul subiekt álleqashan basqa bir obiekttiń quramı bolsa, ótinish, tek A obiektiniń subkekt bólegin isleń), "bólekke iye" niń keris ózgesheligi (P527, sonıń menen birge "klass bólimlerine iye" (P2670) qarań))." @default.
- P361 description "subjek adalah bagian dari butir yang menjadi nilai pernyataan" @default.
- P361 description "subjekt je dźěl tutoho objekta" @default.
- P361 description "utgör en del av" @default.
- P361 description "αυτό το αντικείμενο αποτελεί μέρος αυτού του αντικειμένου" @default.
- P361 description "гэты аб’ект зьяўляецца часткай іншага аб’екту" @default.
- P361 description "объект, частью которого является предмет описания (если он является частью А, который сам часть объекта Б, то указывается связь только с объектом А), обратное свойство «состоит из» (P527, см. также свойство (P2670) «состоит из представителей класса»)" @default.
- P361 description "објекат чији је субјекат део. Обрнуто својство од „састоји се од” (P527). Погледајте такође „садржи делове класе” (P2670)." @default.
- P361 description "ова ставка је део следеће ставке" @default.
- P361 description "ова ставка је део следеће ставке" @default.
- P361 description "осы субъект құрамдас бөлігі болып табылатын объект, яғни осы нәрсе басқа бір нәрсенің құрамына кірсе, соны белгілеу керек. Бұған қарама қарсы мағынада P527 қолдануға болады, яғни бір нәрсе бірнеше нәрседен құралса, соларды белгілеу үшін" @default.
- P361 description "предмет є частиною вказаного об'єкта. Зворотна властивість - "складники" (P527). Див. також "складається з представників класу" (P2670)." @default.
- P361 description "предметот е дел од тој предмет" @default.
- P361 description "туох эрэ сорҕото" @default.
- P361 description "ямар нэг зүйлийн бүрэлдэхүүнд багтдаг бол тэр бүрдүүлж байгайй зүйл нь" @default.
- P361 description "משמש כשהנושא חלק משלם" @default.
- P361 description "این آیتم جزئی است از آیتم ..." @default.
- P361 description "جس چیز کا مضمون ایک حصہ ہے (اگر یہ مضمون پہلے سے ہی آبجیکٹ A کا حصہ ہے جو آبجیکٹ B کا ایک حصہ ہے ، تو براہ کرم صرف اس موضوع کو آبجیکٹ A کا حصہ بنائیں)۔ "حصہ" (P527 ، "طبقے کے کچھ حصے ہیں" (P2670)) کی الٹا جائیداد بھی دیکھیں۔" @default.
- P361 description "جنهن شيءِ جو موضوع هڪ حصو آهي (جيڪڏهن هي مضمون پهريان ئي آبجيڪٽ جو حصو آهي جيڪا آرٽيڪل بي جو حصو آهي، ته مهرباني ڪري صرف هن آرٽيڪل يا مضمون کي آبجيڪٽ اي جو حصو بڻايو). "حصو" وارو آھي ، ڏسو ("P527، طبقي جا ڪجهه حصا آهن" (P2670)) جو حصو پڻ ڏسو." @default.
- P361 description "ߡߐ߱ ߦߋ߫ ߞߙߎ ߡߍ߲ ߘߏ߫ ߘߌ߫" @default.
- P361 description "विषय उस वस्तु का एक भाग है" @default.
- P361 description "ਜਿਸ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ।" @default.
- P361 description "લેખ તે લેખનો ભાગ છે" @default.
- P361 description "വിഷയം ആ വസ്തുവിന്റെ ഒരു ഭാഗമാണ്" @default.
- P361 description "အရာဝတ္တုတစ်ခုခု၏ အစိတ်အပိုင်း၊ တစိတ်တဒေသ" @default.
- P361 description "ክፋል ውልቀ ነገር እዩ" @default.
- P361 description "この項目を一部分とする全体" @default.
- P361 description "将主体视为其中一部分的客体(如果该主体已经是客体A的一部分,而客体A又是客体B的一部分,则请只将主体设为客体A的一部分),是“可分为”(P527)的逆属性(另见“拥有此类别的一部分”(P2670))" @default.
- P361 description "将主体视为其中一部分的客体(如果该主体已经是客体A的一部分,而客体A又是客体B的一部分,则请只将主体设为客体A的一部分),是“可分为”(P527)的逆属性(另见“拥有此类别的一部分”(P2670))" @default.
- P361 description "将主体视为其中一部分的客体(如果该主体已经是客体A的一部分,而客体A又是客体B的一部分,则请只将主体设为客体A的一部分),是“可分为”(P527)的逆属性(另见“拥有此类别的一部分”(P2670))" @default.
- P361 description "将主体视为其中一部分的客体(如果该主体已经是客体A的一部分,而客体A又是客体B的一部分,则请只将主体设为客体A的一部分),是“可分为”(P527)的逆属性(另见“拥有此类别的一部分”(P2670))" @default.
- P361 description "将主体视为其中一部分的客体(如果该主体已经是客体A的一部分,而客体A又是客体B的一部分,则请只将主体设为客体A的一部分),是“可分为”(P527)的逆属性(另见“拥有此类别的一部分”(P2670))" @default.
- P361 description "將主體視為其中一部分的客體(如果該主體已經是客體A的一部分,而客體A又是客體B的一部分,則請只將主體設為客體A的一部分),是「可分為」(P527)的逆屬性(另見「擁有此類別的一部分」(P2670))" @default.
- P361 description "將主體視為其中一部分的客體(如果該主體已經是客體A的一部分,而客體A又是客體B的一部分,則請只將主體設為客體A的一部分),是「可分為」(P527)的逆屬性(另見「擁有此類別的一部分」(P2670))" @default.
- P361 description "將主體視為其中一部分的客體(如果該主體已經是客體A的一部分,而客體A又是客體B的一部分,則請只將主體設為客體A的一部分),是「可分為」(P527)的逆屬性(另見「擁有此類別的一部分」(P2670))" @default.
- P361 description "將主體視為其中一部分的客體(如果該主體已經是客體A的一部分,而客體A又是客體B的一部分,則請只將主體設為客體A的一部分),是「可分為」(P527)的逆屬性(另見「擁有此類別的一部分」(P2670))" @default.
- P361 description "항목 주제는 다음의 일부분임" @default.
- P361 description "𑂔𑂫𑂢𑂰 𑂫𑂮𑂹𑂞𑂳 𑂍𑂵 𑂫𑂱𑂭𑂨 𑂉𑂏𑂷 𑂯𑂱𑂮𑂹𑂮𑂰 𑂯𑂷𑂎𑂵 (𑂃𑂏𑂩 𑂆 𑂫𑂱𑂭𑂨 𑂣𑂯𑂱𑂪𑂵 𑂮𑂵 𑂯𑂲 𑂫𑂮𑂹𑂞𑂳 A 𑂍𑂵 𑂯𑂱𑂮𑂹𑂮𑂰 𑂥𑂰 𑂔𑂫𑂢 𑂫𑂮𑂹𑂞𑂳 B 𑂍𑂵 𑂯𑂱𑂮𑂹𑂮𑂰 𑂥𑂰, 𑂞 𑂍ृ𑂣𑂨𑂰 𑂫𑂱𑂭𑂨 𑂍𑂵 𑂎𑂰𑂪𑂲 𑂫𑂮𑂹𑂞𑂳 A 𑂍𑂵 𑂯𑂱𑂮𑂹𑂮𑂰" @default.
- P361 name "Akụkụ nke" @default.
- P361 name "Dääl von" @default.
- P361 name "Letey obceyi" @default.
- P361 name "ampahan'i" @default.
- P361 name "amur seg" @default.
- P361 name "ass en Deel vu(n)" @default.
- P361 name "bagi ning" @default.
- P361 name "bagian dari" @default.
- P361 name "bagian dari" @default.
- P361 name "bahagi ng" @default.
- P361 name "bahin sa" @default.
- P361 name "bangare na" @default.
- P361 name "beşek ji" @default.
- P361 name "bólegi" @default.
- P361 name "cuid de" @default.
- P361 name "część" @default.
- P361 name "darn a" @default.
- P361 name "daļa no" @default.
- P361 name "deel van" @default.
- P361 name "del af" @default.
- P361 name "del av" @default.
- P361 name "del av" @default.
- P361 name "del av" @default.
- P361 name "del od" @default.