Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W1987610763> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 97 of
97
with 100 items per page.
- W1987610763 endingPage "38" @default.
- W1987610763 startingPage "21" @default.
- W1987610763 abstract "Allegories of War:Paul de Man’s Moby-Dick Translation Michael Boyden This article deals with a Flemish translation of Moby-Dick, published in Antwerp in 1945, which has been attributed to the deconstructive critic Paul de Man in the Belgian phase of his career. The article’s objective is twofold. First, it qualifies the well-intentioned but one-sided claim on the part of de Man scholars that the Moby-Dick translation constitutes a resolute turning point in de Man’s ideological trajectory. Second, in doing so, it draws out some of the aporias of allegorical readings of the postwar period, which adopt a redemptive framework geared towards the American nation. My main claim is that, contrary to American liberal critics, de Man did not approach Moby-Dick in terms of a larger struggle against totalitarian closure, but rather responded to the theme of antimodernism and Melville’s complex relation to imperialism. This interpretation is inferred from the modifications to the novel’s situation of address, the amplification of martial imagery, and paratextual insertions by the translator. Rather than arguing for or against a specific reading of Moby-Dick, the article’s larger aim is to highlight the displacements inherent in any allegorical interpretation of the novel. In a still dominant but by no means uncontested reading of Moby-Dick, the book’s larger theme is framed in terms of a struggle between the ideological closure embodied by the “monomaniac mind” of Ahab and Ishmael’s democratic alternative. The orphaned Ishmael has the last word, which for Charles Feidelson, F. O. Matthiessen, Richard Chase, R. W. B. Lewis, Leslie Fiedler, and others, indicated that the book displayed a characteristically American, “melodramatic” quality (Chase 157). At least since the end of the Cold War, this allegorical understanding of the novel has increasingly come under fire from the so-called “New Americanists,” notably Donald Pease, who in an influential essay links the “essentialized opposition” between Ishmael and Ahab to a discourse of exceptionalism inherent in American Studies (137).1 Similarly, WaiChee Dimock has stressed how Melville’s dream of freedom and democracy in Moby-Dick “is haunted always by its obverse” (138). Dimock sets her interpretation off from a long line of Melville scholarship that in her view posits [End Page 21] Ishmael as a central “redemptive figure” in the book (236n52). Although such revisionist interpretations have done their work in exposing some ideological presuppositions of liberal criticism in the Cold War era, their field of vision remains national. Despite the desire to go beyond the narrowly “national telos” of earlier critics, Pease constructs C. L. R. James’s Marines, Renegades and Castaways, which the Trinidadian critic completed while in custody at Ellis Island, as “an additional episode within Melville’s masterwork” that somehow serves to complete Melville’s “interrupted intention” (156). However radical in purpose, such exegetical gestures remain tied to utopian visions—representing Melville’s “actual” intention—of an alternative, more democratic America.2 My aim in this article is to approach Melville’s “cultural declaration,” as John Bryant has called it (70), from a slightly wider orbit by way of a relatively unknown Flemish translation of Moby-Dick, published in 1945, which has been attributed to the deconstructive critic Paul de Man in his early, Belgian career. The translation raises important questions about de Man’s ideological leanings during the war. But the case may equally illuminate the ideological constraints governing interpretations of Melville’s classic by forcing us to come to terms with Moby-Dick’s appeal in ideological contexts ostensibly diametrically opposed to American conceptions of democracy. When the de Man “affair” broke out in the late 1980s, well-intentioned friends and colleagues referred to the Moby-Dick translation, which de Man completed at the end of the war after he had ceased writing for the collaborationist press, as evidence of his moral right-mindedness.3 Thus, in an oft-quoted essay reprinted in her book Testimony, Shoshana Felman argued that the Melville translation signals an “absolute break” in the young de Man’s ideological orientation (134). Offering a forthrightly allegorical reading, Felman suggests that the Moby-Dick translation was for de Man a way of..." @default.
- W1987610763 created "2016-06-24" @default.
- W1987610763 creator A5018841496 @default.
- W1987610763 date "2014-01-01" @default.
- W1987610763 modified "2023-10-17" @default.
- W1987610763 title "Allegories of War: Paul de Man’s Moby-Dick Translation" @default.
- W1987610763 cites W1485485383 @default.
- W1987610763 cites W1515824638 @default.
- W1987610763 cites W1516534673 @default.
- W1987610763 cites W1565474591 @default.
- W1987610763 cites W1592908067 @default.
- W1987610763 cites W1693517626 @default.
- W1987610763 cites W1859282079 @default.
- W1987610763 cites W1875587142 @default.
- W1987610763 cites W1933316608 @default.
- W1987610763 cites W1988668235 @default.
- W1987610763 cites W1991724385 @default.
- W1987610763 cites W1992133058 @default.
- W1987610763 cites W2011167180 @default.
- W1987610763 cites W2015351182 @default.
- W1987610763 cites W2022869869 @default.
- W1987610763 cites W2039109425 @default.
- W1987610763 cites W2039260777 @default.
- W1987610763 cites W2053484822 @default.
- W1987610763 cites W2055402642 @default.
- W1987610763 cites W2081435777 @default.
- W1987610763 cites W2095276907 @default.
- W1987610763 cites W2098932352 @default.
- W1987610763 cites W2151421438 @default.
- W1987610763 cites W2313235936 @default.
- W1987610763 cites W2796610663 @default.
- W1987610763 cites W2798248169 @default.
- W1987610763 cites W2799583938 @default.
- W1987610763 cites W395065074 @default.
- W1987610763 cites W570186335 @default.
- W1987610763 cites W638990273 @default.
- W1987610763 cites W649171081 @default.
- W1987610763 doi "https://doi.org/10.1353/lvn.2014.0032" @default.
- W1987610763 hasPublicationYear "2014" @default.
- W1987610763 type Work @default.
- W1987610763 sameAs 1987610763 @default.
- W1987610763 citedByCount "0" @default.
- W1987610763 crossrefType "journal-article" @default.
- W1987610763 hasAuthorship W1987610763A5018841496 @default.
- W1987610763 hasConcept C111919701 @default.
- W1987610763 hasConcept C124952713 @default.
- W1987610763 hasConcept C138885662 @default.
- W1987610763 hasConcept C142362112 @default.
- W1987610763 hasConcept C158071213 @default.
- W1987610763 hasConcept C17744445 @default.
- W1987610763 hasConcept C199539241 @default.
- W1987610763 hasConcept C25343380 @default.
- W1987610763 hasConcept C2776997653 @default.
- W1987610763 hasConcept C33566652 @default.
- W1987610763 hasConcept C41008148 @default.
- W1987610763 hasConcept C41895202 @default.
- W1987610763 hasConcept C527412718 @default.
- W1987610763 hasConcept C554936623 @default.
- W1987610763 hasConcept C77088390 @default.
- W1987610763 hasConcept C94625758 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C111919701 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C124952713 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C138885662 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C142362112 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C158071213 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C17744445 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C199539241 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C25343380 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C2776997653 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C33566652 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C41008148 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C41895202 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C527412718 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C554936623 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C77088390 @default.
- W1987610763 hasConceptScore W1987610763C94625758 @default.
- W1987610763 hasIssue "3" @default.
- W1987610763 hasLocation W19876107631 @default.
- W1987610763 hasOpenAccess W1987610763 @default.
- W1987610763 hasPrimaryLocation W19876107631 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W2024737683 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W2053509390 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W2348412748 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W2352051500 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W2356755829 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W2390094930 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W2390153492 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W2748952813 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W361100321 @default.
- W1987610763 hasRelatedWork W4288476188 @default.
- W1987610763 hasVolume "16" @default.
- W1987610763 isParatext "false" @default.
- W1987610763 isRetracted "false" @default.
- W1987610763 magId "1987610763" @default.
- W1987610763 workType "article" @default.