Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2016747044> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 81 of
81
with 100 items per page.
- W2016747044 endingPage "15" @default.
- W2016747044 startingPage "1" @default.
- W2016747044 abstract "After the work of Alice Miskimin and Seth Lerer, and after essays in collections edited by Thomas Prendergast and Barbara Kline, Paul Ruggiers, and Theresa Krier, we understand much better Chaucer's strong and flexible reach into the fifteenth and sixteenth centuries. Jackson Boswell's and Sylvia Holton's forthcoming Chaucer's Fame in England: 1475-1640 promises still further specificity about the literary reception of our mayster father into the seventeenth century. 1 Most of this scholarship treats imitations of Chaucer's works, allusions to Chaucer and/or his works, or imprints, editions, and reissues of his works. In the course of studying early printed verse translations from French, I have come across a different aspect of Chaucer's importance to the age of early print: an identifiable, shaping Chaucerianism (more precisely, a post-Chaucerianism 2) in the paratexts to one of these translations. By paratexts, I mean what Gérard Genette means in Les Seuils: the thresholds that introduce the work to the reader, that frame and present it. 3 From a Jaussian standpoint, paratexts help condition readers' horizons of expectation for the particular work as an exemplar of its genre, and thus for its tone, imagery, and nuance. From a more practical view, the paratexts, like contemporary blurbs or jacket copy, enhance the marketing and advertisement of an unfamiliar book. Paratexts are thus an extremely useful site for printers and translators working in a new medium and for literary historians. In the course of Englishing foreign texts, some printers and translators invoke Chaucer's literary authority, general style, particular topoi, and even phrasing. These are not idle flourishes; Chaucerianism becomes an important resource for the printers and translators. In an era when almost half of English printed verse was translated, 4 paratextual Chaucerianism is a special strategy of appropriation and naturalization of the foreign." @default.
- W2016747044 created "2016-06-24" @default.
- W2016747044 creator A5032558225 @default.
- W2016747044 date "2003-01-01" @default.
- W2016747044 modified "2023-09-26" @default.
- W2016747044 title "Paratextual Chaucerianism: Naturalizing French Texts in Early Printed Verse" @default.
- W2016747044 cites W1505244338 @default.
- W2016747044 cites W1565846039 @default.
- W2016747044 cites W1587611152 @default.
- W2016747044 cites W1964840694 @default.
- W2016747044 cites W1971551482 @default.
- W2016747044 cites W1981579418 @default.
- W2016747044 cites W1982302751 @default.
- W2016747044 cites W1992614836 @default.
- W2016747044 cites W1993662001 @default.
- W2016747044 cites W2023739402 @default.
- W2016747044 cites W2023752704 @default.
- W2016747044 cites W2075331957 @default.
- W2016747044 cites W2152304000 @default.
- W2016747044 cites W2160841249 @default.
- W2016747044 cites W2331911776 @default.
- W2016747044 cites W2516981503 @default.
- W2016747044 cites W2528864296 @default.
- W2016747044 cites W2795360796 @default.
- W2016747044 cites W2800299501 @default.
- W2016747044 cites W3008597921 @default.
- W2016747044 cites W568519006 @default.
- W2016747044 cites W570953832 @default.
- W2016747044 cites W603799574 @default.
- W2016747044 cites W614203871 @default.
- W2016747044 cites W622325423 @default.
- W2016747044 cites W640406034 @default.
- W2016747044 cites W67240672 @default.
- W2016747044 doi "https://doi.org/10.1353/cr.2003.0017" @default.
- W2016747044 hasPublicationYear "2003" @default.
- W2016747044 type Work @default.
- W2016747044 sameAs 2016747044 @default.
- W2016747044 citedByCount "1" @default.
- W2016747044 crossrefType "journal-article" @default.
- W2016747044 hasAuthorship W2016747044A5032558225 @default.
- W2016747044 hasConcept C124952713 @default.
- W2016747044 hasConcept C142362112 @default.
- W2016747044 hasConcept C176637204 @default.
- W2016747044 hasConcept C17744445 @default.
- W2016747044 hasConcept C199539241 @default.
- W2016747044 hasConcept C2778061430 @default.
- W2016747044 hasConcept C2780583480 @default.
- W2016747044 hasConcept C2781119825 @default.
- W2016747044 hasConcept C74916050 @default.
- W2016747044 hasConcept C95457728 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C124952713 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C142362112 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C176637204 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C17744445 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C199539241 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C2778061430 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C2780583480 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C2781119825 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C74916050 @default.
- W2016747044 hasConceptScore W2016747044C95457728 @default.
- W2016747044 hasIssue "1" @default.
- W2016747044 hasLocation W20167470441 @default.
- W2016747044 hasOpenAccess W2016747044 @default.
- W2016747044 hasPrimaryLocation W20167470441 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W1981531588 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W201970133 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W2032437679 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W2316150313 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W2318732001 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W2565872103 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W2748952813 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W2899084033 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W2948939532 @default.
- W2016747044 hasRelatedWork W4285696792 @default.
- W2016747044 hasVolume "38" @default.
- W2016747044 isParatext "false" @default.
- W2016747044 isRetracted "false" @default.
- W2016747044 magId "2016747044" @default.
- W2016747044 workType "article" @default.