Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2138459403> ?p ?o ?g. }
- W2138459403 endingPage "47" @default.
- W2138459403 startingPage "36" @default.
- W2138459403 abstract "Purpose – The purpose of this paper is to systematically appraise the effect of use of interpreters for mental health problems in old age. The primary objective of the review is to assess the impact of a language barrier for assessment and management in relation to mental health problems in the old age. The secondary objectives are to assess the effect of the use of interpreters on patient satisfaction and quality of care, identify good practice and make recommendations for research and practice in the old age mental health. Design/methodology/approach – The following data sources were searched for publications between 1966 and 2011: PubMed, PsycINFO, CINAHL and Cochrane Library. The authors found in previous reviews that a substantial number of papers from developing and non-English speaking countries are published in journals not indexed in mainstream databases, and devised a search strategy using Google which identified a number of papers, which could not be found when the search was limited to scientific data bases only (Farooq et al., 2009). The strategy was considered especially important for this review which focuses on communication across many different languages. Thus, the authors conducted a search of the World Wide Web using Google Scholar, employing the search term Medical Interpreters and Mental Health. The search included literature in all languages. The authors also searched the reference lists of included and excluded studies for additional relevant papers. Bibliographies of systematic review articles published in the last five years were also examined to identify pertinent studies. Findings – Only four publications related specifically to “old age” and 33 addressed “interpreting” and “psychiatry” generally. Four articles presented original research (Parnes and Westfall, 2003; Hasset and George, 2002; Sadavoy et al. , 2004; Van de Mieroop et al. , 2012). One article (Shah, 1997) reports an “anecdotal descriptive account” of interviewing elderly people from ethnic backgrounds in a psychogeriatric service in Melbourne and does not report any data. Therefore, only four papers met the inclusion and exclusion criteria and present original research in the field of “old age”, “psychiatry” and “interpreting”. None of these papers present UK-based research. One is a quantitative study from Australia (Hasset and George, 2002), the second is a qualitative study from Canada (Sadavoy et al. , 2004), in the third paper Van de Mieroop et al. (2012) describe community interpreting in a Belgian old home and the final paper is an American case study (Parnes and Westfall, 2003). Practical implications – Interviewing older patients for constructs like cognitive function and decision-making capacity through interpreters can pose significant clinical and legal problems. There is urgent need for training mental health professionals for developing skills to overcome the language barrier and for interpreters to be trained for work in psychogeriatrics. Social implications – The literature on working through interpreters is limited to a few empirical studies. This has serious consequences for service users such as lack of trust in services, clinical errors and neglect of human rights. Further studies are needed to understand the extent of problem and how effective interpreting and translating services can be provided in the routine clinical practice. It is also essential to develop a standard of translation services in mental health that can be measured for their quality and also efficiency. At present such a quality standard is not available in the UK, unlike Sweden (see www.regeringen.se/sb/d/3288/a/19564 ). This omission is disturbing – especially when decisions on human rights are being considered as part of the Mental Health Act. Such a standard can best be achieved by collaboration between medical profession and linguists’ professional associations (Cambridge et al. , 2012). Originality/value – Whilst translation/interpretation has been addressed more generally in mental health: specific considerations related to old age psychiatry are almost absent. This needs urgent rectification given that a large proportion of older people from BME communities will require translation and interpretation services." @default.
- W2138459403 created "2016-06-24" @default.
- W2138459403 creator A5023456335 @default.
- W2138459403 creator A5066931872 @default.
- W2138459403 creator A5073892497 @default.
- W2138459403 date "2015-03-09" @default.
- W2138459403 modified "2023-09-26" @default.
- W2138459403 title "Working through interpreters in old age psychiatry: a literature review" @default.
- W2138459403 cites W1847168837 @default.
- W2138459403 cites W1975267361 @default.
- W2138459403 cites W1986832496 @default.
- W2138459403 cites W1987152802 @default.
- W2138459403 cites W1999940741 @default.
- W2138459403 cites W2001253697 @default.
- W2138459403 cites W2006990243 @default.
- W2138459403 cites W2020347505 @default.
- W2138459403 cites W2026169711 @default.
- W2138459403 cites W2030885044 @default.
- W2138459403 cites W2032855179 @default.
- W2138459403 cites W2033141399 @default.
- W2138459403 cites W2037764901 @default.
- W2138459403 cites W2059679758 @default.
- W2138459403 cites W2067830151 @default.
- W2138459403 cites W2069816603 @default.
- W2138459403 cites W2101122633 @default.
- W2138459403 cites W2108369361 @default.
- W2138459403 cites W2109364325 @default.
- W2138459403 cites W2119863739 @default.
- W2138459403 cites W2125275698 @default.
- W2138459403 cites W2158233036 @default.
- W2138459403 cites W2162019267 @default.
- W2138459403 cites W2162216745 @default.
- W2138459403 cites W4205274258 @default.
- W2138459403 cites W4236030520 @default.
- W2138459403 cites W4239789665 @default.
- W2138459403 cites W4243209034 @default.
- W2138459403 doi "https://doi.org/10.1108/mhrj-12-2013-0040" @default.
- W2138459403 hasPublicationYear "2015" @default.
- W2138459403 type Work @default.
- W2138459403 sameAs 2138459403 @default.
- W2138459403 citedByCount "5" @default.
- W2138459403 countsByYear W21384594032017 @default.
- W2138459403 countsByYear W21384594032020 @default.
- W2138459403 crossrefType "journal-article" @default.
- W2138459403 hasAuthorship W2138459403A5023456335 @default.
- W2138459403 hasAuthorship W2138459403A5066931872 @default.
- W2138459403 hasAuthorship W2138459403A5073892497 @default.
- W2138459403 hasBestOaLocation W21384594032 @default.
- W2138459403 hasConcept C118552586 @default.
- W2138459403 hasConcept C122783720 @default.
- W2138459403 hasConcept C134362201 @default.
- W2138459403 hasConcept C142724271 @default.
- W2138459403 hasConcept C15744967 @default.
- W2138459403 hasConcept C159110408 @default.
- W2138459403 hasConcept C160735492 @default.
- W2138459403 hasConcept C17744445 @default.
- W2138459403 hasConcept C189708586 @default.
- W2138459403 hasConcept C199360897 @default.
- W2138459403 hasConcept C199539241 @default.
- W2138459403 hasConcept C204787440 @default.
- W2138459403 hasConcept C27415008 @default.
- W2138459403 hasConcept C2776478404 @default.
- W2138459403 hasConcept C2777341132 @default.
- W2138459403 hasConcept C2777617010 @default.
- W2138459403 hasConcept C2779473830 @default.
- W2138459403 hasConcept C2779549880 @default.
- W2138459403 hasConcept C2781145037 @default.
- W2138459403 hasConcept C41008148 @default.
- W2138459403 hasConcept C509550671 @default.
- W2138459403 hasConcept C512399662 @default.
- W2138459403 hasConcept C71924100 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C118552586 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C122783720 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C134362201 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C142724271 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C15744967 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C159110408 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C160735492 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C17744445 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C189708586 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C199360897 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C199539241 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C204787440 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C27415008 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C2776478404 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C2777341132 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C2777617010 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C2779473830 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C2779549880 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C2781145037 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C41008148 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C509550671 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C512399662 @default.
- W2138459403 hasConceptScore W2138459403C71924100 @default.
- W2138459403 hasIssue "1" @default.
- W2138459403 hasLocation W21384594031 @default.
- W2138459403 hasLocation W21384594032 @default.
- W2138459403 hasOpenAccess W2138459403 @default.