Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2158080568> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 72 of
72
with 100 items per page.
- W2158080568 abstract "The first translations of the New Testament into the Russian language, which were carried out at the beginning of the 19th century, are usually regarded as a missionary project. But the language of these translations may prove that they were addressed to a rather narrow audience. As is known, the Russian Bible Society established in 1812 began its activities not with translations into Russian but with the mass edition of the Church Slavonic text of the Bible. In other words, it was the Church Slavonic Bible that was initially taken as the “Russian” Bible. Such a perception correlated with the sociolinguistic situation of that period, when, among the literate country and town dwellers, people learned grammar according to practices dating back to Medieval Rus’, which meant learning by heart the Church Slavonic alphabet, the Book of Hours, and the Book of Psalms; these readers were in the majority, and they could understand the Church Slavonic Bible much better than they could a Russian-language version. That is why the main audience for the “Russian” Bible was the educated classes who read the Bible in European languages, not in Russian. The numbers of targeted readers for the Russian-language translation of the Bible were significantly lower than those for the Church Slavonic version. The ideas of the “language innovators” (who favored using Russian as a basis for a new national language) thus appeared to be closer to the approach taken by the Bible translators than the ideas of “the upholders of the archaic tradition” (who favored using the vocabulary and forms of Church Slavonic as their basis). The language into which the New Testament was translated moved ahead of the literary standard of that period, and that was one of the reasons why the work on the translation of the Bible into the Russian language was halted." @default.
- W2158080568 created "2016-06-24" @default.
- W2158080568 creator A5072721266 @default.
- W2158080568 date "2015-01-01" @default.
- W2158080568 modified "2023-09-22" @default.
- W2158080568 title "Sociolinguistic Aspects of the First Translations of the Bible into the Russian Language" @default.
- W2158080568 cites W2736219247 @default.
- W2158080568 doi "https://doi.org/10.31168/2305-6754.2015.4.1.11" @default.
- W2158080568 hasPublicationYear "2015" @default.
- W2158080568 type Work @default.
- W2158080568 sameAs 2158080568 @default.
- W2158080568 citedByCount "1" @default.
- W2158080568 countsByYear W21580805682016 @default.
- W2158080568 crossrefType "journal-article" @default.
- W2158080568 hasAuthorship W2158080568A5072721266 @default.
- W2158080568 hasBestOaLocation W21580805681 @default.
- W2158080568 hasConcept C112876837 @default.
- W2158080568 hasConcept C121894898 @default.
- W2158080568 hasConcept C124952713 @default.
- W2158080568 hasConcept C138885662 @default.
- W2158080568 hasConcept C142362112 @default.
- W2158080568 hasConcept C150608813 @default.
- W2158080568 hasConcept C194105502 @default.
- W2158080568 hasConcept C26022165 @default.
- W2158080568 hasConcept C2993748607 @default.
- W2158080568 hasConcept C41895202 @default.
- W2158080568 hasConcept C534701709 @default.
- W2158080568 hasConcept C65264089 @default.
- W2158080568 hasConcept C74916050 @default.
- W2158080568 hasConcept C95457728 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C112876837 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C121894898 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C124952713 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C138885662 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C142362112 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C150608813 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C194105502 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C26022165 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C2993748607 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C41895202 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C534701709 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C65264089 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C74916050 @default.
- W2158080568 hasConceptScore W2158080568C95457728 @default.
- W2158080568 hasFunder F4320311013 @default.
- W2158080568 hasLocation W21580805681 @default.
- W2158080568 hasOpenAccess W2158080568 @default.
- W2158080568 hasPrimaryLocation W21580805681 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W1511970553 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W1581084807 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2119353591 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2202713515 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2321695365 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2372430468 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2483387835 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2496370038 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2510199871 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2511787162 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2549477317 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2767670951 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2805095490 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2901339203 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2972221188 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2989718820 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W2997856385 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W3043617718 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W3135568176 @default.
- W2158080568 hasRelatedWork W3186383951 @default.
- W2158080568 isParatext "false" @default.
- W2158080568 isRetracted "false" @default.
- W2158080568 magId "2158080568" @default.
- W2158080568 workType "article" @default.