Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2162537171> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 45 of
45
with 100 items per page.
- W2162537171 endingPage "209" @default.
- W2162537171 startingPage "193" @default.
- W2162537171 abstract "En las ultimas tendencias teoricas de los estudios de traduccion, la nocion de traduccion ha ido ensanchandose hasta configurarse como transferencia intercultural y trafico transfronterizo de discursos. La disciplina de la linguistica de corpus, denostada por la teorias de la traduccion mas recientes, puede ser de utilidad en la investigacion, necesariamente multidisciplinar, de este tipo de trasvases culturales amplios si se encamina por las sendas de la interculturalidad. Asi se ilustrara con el estudio de la traduccion cultural que se ha hecho en Espana del discurso norteamericano de la correccion politica. Palabras clave: Estudios de Traduccion, traduccion cultural, linguistica de corpus, correccion politica. Abstract The Challenge of Intercultural Research: The Translation of Political Correctness Maria del Rosario MARTIN RUANO Recent developments in Translation Studies argue for a comprehensive notion of translation as cross-cultural mediation and discursive transfer. The subsequent research, necessarily interdisciplinary, may benefit from the highly criticised discipline of Corpus Linguistics, if based on intercultural assumptions. Analysis of the Spanish cultural translation of the American discourse of political correctness will illustrate this hypothesis. Key words: Translation Studies, cultural translation, Corpus Linguistics, political correctness." @default.
- W2162537171 created "2016-06-24" @default.
- W2162537171 creator A5050071585 @default.
- W2162537171 date "2001-01-01" @default.
- W2162537171 modified "2023-10-04" @default.
- W2162537171 title "EL RETO DE LA INVESTIGACIÓN INTERCULTURAL: LA TRADUCCIÓN DE LO POLITICAMENTE CORRECTO" @default.
- W2162537171 cites W1499116494 @default.
- W2162537171 cites W1513288836 @default.
- W2162537171 cites W1548013757 @default.
- W2162537171 cites W1965795619 @default.
- W2162537171 cites W2001787033 @default.
- W2162537171 cites W2026572864 @default.
- W2162537171 cites W2241297338 @default.
- W2162537171 cites W2738577233 @default.
- W2162537171 cites W2792652591 @default.
- W2162537171 cites W2798275418 @default.
- W2162537171 cites W2883426142 @default.
- W2162537171 cites W608017 @default.
- W2162537171 cites W614951130 @default.
- W2162537171 hasPublicationYear "2001" @default.
- W2162537171 type Work @default.
- W2162537171 sameAs 2162537171 @default.
- W2162537171 citedByCount "1" @default.
- W2162537171 crossrefType "journal-article" @default.
- W2162537171 hasAuthorship W2162537171A5050071585 @default.
- W2162537171 hasConcept C138885662 @default.
- W2162537171 hasConcept C144024400 @default.
- W2162537171 hasConcept C15708023 @default.
- W2162537171 hasConcept C41895202 @default.
- W2162537171 hasConcept C532629269 @default.
- W2162537171 hasConceptScore W2162537171C138885662 @default.
- W2162537171 hasConceptScore W2162537171C144024400 @default.
- W2162537171 hasConceptScore W2162537171C15708023 @default.
- W2162537171 hasConceptScore W2162537171C41895202 @default.
- W2162537171 hasConceptScore W2162537171C532629269 @default.
- W2162537171 hasIssue "3" @default.
- W2162537171 hasLocation W21625371711 @default.
- W2162537171 hasOpenAccess W2162537171 @default.
- W2162537171 hasPrimaryLocation W21625371711 @default.
- W2162537171 isParatext "false" @default.
- W2162537171 isRetracted "false" @default.
- W2162537171 magId "2162537171" @default.
- W2162537171 workType "article" @default.