Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W219046827> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 85 of
85
with 100 items per page.
- W219046827 abstract "Bien que la recherche ait fait progresser la traduction automatique depuis plusieurs annees, la sortie d’un systeme automatise ne peut etre generalement publiee sans avoir ete revisee humainement au prealable, et corrigee le cas echeant. Forts de ce constat, nous avons voulu exploiter ces retours utilisateurs issus du processus de revision pour adapter notre systeme statistique dans le temps, au moyen d’une approche incrementale.Dans le cadre de cette these Cifre-Defense, nous nous sommes donc interesses a la postedition, un des champs de recherche les plus actifs du moment, et qui plus est tres utilise dans l’industrie de la traduction et de la localisation.L’integration de retours utilisateurs n’est toutefois pas une tâche aussi evidente qu’il n’y parait. D’une part, il faut etre capable d’identifier l’information qui sera utile au systeme, parmi l’ensemble des modifications apportees par l’utilisateur. Pour repondre a cette problematique, nous avons introduit une nouvelle notion (les « Actions de Post-Edition »), et propose une methodologie d’analyse permettant l’identification automatique de cette information a partir de donnees post-editees. D’autre part, concernant l’integration continue des retours utilisateurs nous avons developpe un algorithme d’adaptation incrementale pour un systeme de traduction statistique, lequel obtient des performances superieures a la procedure standard. Ceci est d’autant plus interessant que le developpement et l’optimisation d’un tel systeme de traduction estune tâche tres couteuse en ressources computationnelles, necessitant parfois jusqu’a plusieurs jours de calcul.Conduits conjointement au sein de l’entreprise SYSTRAN et du LIUM, les travaux de recherche de cette these s’inscrivent dans le cadre du projet ANR COSMAT 1. En partenariat avec l’INRIA, ce projet avait pour objectif de fournir a la communaute scientifique un service collaboratif de traduction automatique de contenus scientifiques. Outre les problematiques lieesa ce type de contenu (adaptation au domaine, reconnaissance d’entites scientifiques, etc.), c’est l’aspect collaboratif de ce service avec la possibilite donnee aux utilisateurs de reviser les traductions qui donne un cadre applicatif a nos travaux de recherche." @default.
- W219046827 created "2016-06-24" @default.
- W219046827 creator A5050327492 @default.
- W219046827 date "2013-09-23" @default.
- W219046827 modified "2023-09-25" @default.
- W219046827 title "Modèles de traduction évolutifs" @default.
- W219046827 cites W1489409710 @default.
- W219046827 cites W1536013908 @default.
- W219046827 cites W1603508585 @default.
- W219046827 cites W1603719052 @default.
- W219046827 cites W1647671624 @default.
- W219046827 cites W1682530534 @default.
- W219046827 cites W1714704734 @default.
- W219046827 cites W1905522558 @default.
- W219046827 cites W1970689298 @default.
- W219046827 cites W2002785199 @default.
- W219046827 cites W2006969979 @default.
- W219046827 cites W2018869373 @default.
- W219046827 cites W2022433169 @default.
- W219046827 cites W2056590938 @default.
- W219046827 cites W2057235967 @default.
- W219046827 cites W2058941677 @default.
- W219046827 cites W2060418758 @default.
- W219046827 cites W2061528982 @default.
- W219046827 cites W2063381274 @default.
- W219046827 cites W2078861931 @default.
- W219046827 cites W2101105183 @default.
- W219046827 cites W2110006374 @default.
- W219046827 cites W2113641473 @default.
- W219046827 cites W2116316001 @default.
- W219046827 cites W2116492146 @default.
- W219046827 cites W2117278770 @default.
- W219046827 cites W2123301721 @default.
- W219046827 cites W2124807415 @default.
- W219046827 cites W2129706127 @default.
- W219046827 cites W2132217790 @default.
- W219046827 cites W2132339004 @default.
- W219046827 cites W2133512280 @default.
- W219046827 cites W2134237567 @default.
- W219046827 cites W2144091461 @default.
- W219046827 cites W2146574666 @default.
- W219046827 cites W2149327368 @default.
- W219046827 cites W2152263452 @default.
- W219046827 cites W2156985047 @default.
- W219046827 cites W2158247307 @default.
- W219046827 cites W2169279899 @default.
- W219046827 cites W2177801600 @default.
- W219046827 cites W2182255870 @default.
- W219046827 cites W2250379827 @default.
- W219046827 cites W2251016891 @default.
- W219046827 cites W2251222643 @default.
- W219046827 cites W2251613824 @default.
- W219046827 cites W2294809693 @default.
- W219046827 cites W2398269847 @default.
- W219046827 cites W2399981156 @default.
- W219046827 cites W2437096199 @default.
- W219046827 cites W2463396630 @default.
- W219046827 cites W2886079201 @default.
- W219046827 cites W2950186769 @default.
- W219046827 cites W2998215494 @default.
- W219046827 cites W3087033715 @default.
- W219046827 cites W3170166771 @default.
- W219046827 cites W3197888710 @default.
- W219046827 cites W73753460 @default.
- W219046827 cites W2113840393 @default.
- W219046827 cites W30575500 @default.
- W219046827 hasPublicationYear "2013" @default.
- W219046827 type Work @default.
- W219046827 sameAs 219046827 @default.
- W219046827 citedByCount "0" @default.
- W219046827 crossrefType "dissertation" @default.
- W219046827 hasAuthorship W219046827A5050327492 @default.
- W219046827 hasConcept C138885662 @default.
- W219046827 hasConcept C15708023 @default.
- W219046827 hasConcept C17744445 @default.
- W219046827 hasConceptScore W219046827C138885662 @default.
- W219046827 hasConceptScore W219046827C15708023 @default.
- W219046827 hasConceptScore W219046827C17744445 @default.
- W219046827 hasLocation W2190468271 @default.
- W219046827 hasOpenAccess W219046827 @default.
- W219046827 hasPrimaryLocation W2190468271 @default.
- W219046827 isParatext "false" @default.
- W219046827 isRetracted "false" @default.
- W219046827 magId "219046827" @default.
- W219046827 workType "dissertation" @default.