Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2254301131> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 75 of
75
with 100 items per page.
- W2254301131 endingPage "206" @default.
- W2254301131 startingPage "191" @default.
- W2254301131 abstract "A very important aspect of Origen’s philological work on the Bible is his particular understanding of the relationship between the Greek and the Hebrew text of the Old Testament. The aim of the present paper is to examine this aspect. In the first part we present Origen’s theoretical principles regarding the relationship between these two texts. As an example, in the second part we analyze his exegesis of Is 7:14 and specifically the was he dealt with the problem of the translation of the Hebrew word העלמה as παρθένοϛ in the Septuagint. Origen believed that the Hebrew text is at least as important as its most correct Greek translation. Having a variety of Greek translations and manuscripts at his disposal was extremely important to him. Occasionally Origen ascertained that Septuagint translated in a wrong way or in a way that obscured the original meaning of the Hebrew. In such cases he used to cite all known translations and comment on them, thus trying to find the most successful one, even if he had to prioritize the Hebrew text or other translations to the Septuagint. Even in cases of very small differences between the Septuagint and the Hebrew text, Origen would compare the Septuagint rendering to the ones of the other Greek translations in drder to choose the one closer to the original. On the other hand, Origen was also aware of the fact that all philological and exegetical problems due to dissonances among various manuscripts and translations could not always be definitively resolved. In such cases he accepted the insufficiencies of his phiological and exegetical method contending himself with presenting the various exegetical options at hand, and allowing his audience to choose the most correct one. His christological and soteriological perspective unified all textual variants and translations of the Old Testament under one scope, namely the preaching of and about Jesus Christ. Origen observes that the Septuagint translates the word of העלמה Is 7:14 as παρθένοϛ and not as νϵᾰις. He also notes that on the contrary the word העלמה is rendered as νϵᾰις in all other Greek translations. He then tries to demonstrate that the rendering of the Septuagint is also philologically possible by claiming that in the context of Deut 22:23-26 both העלמה and בתולה actually bear the same meaning. Thus, he is able to prove that also in the case of Is 7:14 the word העלמה can bear both the meaning of a young woman and of a virgin, which would mean that the Septuaint rendering is also correct. He concludes his analysis by offering a contextual, an ethical, an historical and an allegorical argument. In the case of Is 7:14 Origen follows at first his usual methodological procedure when dealing with translation issues. However, his aim is clearly to verify the Septuagint rendering, due to ecclesiastical and theological reasons. Therefore, he does not admit, as in other cases, that the Septuagint is at this point at least not as accurate as the other Greek renderings." @default.
- W2254301131 created "2016-06-24" @default.
- W2254301131 creator A5045803720 @default.
- W2254301131 date "2014-10-01" @default.
- W2254301131 modified "2023-09-23" @default.
- W2254301131 title "The Relationship between the Septuagint and the Hebrew Bible in Origen`s Exegesis" @default.
- W2254301131 hasPublicationYear "2014" @default.
- W2254301131 type Work @default.
- W2254301131 sameAs 2254301131 @default.
- W2254301131 citedByCount "0" @default.
- W2254301131 crossrefType "journal-article" @default.
- W2254301131 hasAuthorship W2254301131A5045803720 @default.
- W2254301131 hasConcept C107993555 @default.
- W2254301131 hasConcept C111472728 @default.
- W2254301131 hasConcept C124952713 @default.
- W2254301131 hasConcept C138885662 @default.
- W2254301131 hasConcept C142362112 @default.
- W2254301131 hasConcept C144024400 @default.
- W2254301131 hasConcept C150608813 @default.
- W2254301131 hasConcept C194105502 @default.
- W2254301131 hasConcept C23987474 @default.
- W2254301131 hasConcept C2777688943 @default.
- W2254301131 hasConcept C2780876879 @default.
- W2254301131 hasConcept C41895202 @default.
- W2254301131 hasConcept C507015567 @default.
- W2254301131 hasConcept C65264089 @default.
- W2254301131 hasConcept C91304198 @default.
- W2254301131 hasConcept C97692439 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C107993555 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C111472728 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C124952713 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C138885662 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C142362112 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C144024400 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C150608813 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C194105502 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C23987474 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C2777688943 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C2780876879 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C41895202 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C507015567 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C65264089 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C91304198 @default.
- W2254301131 hasConceptScore W2254301131C97692439 @default.
- W2254301131 hasIssue "2" @default.
- W2254301131 hasLocation W22543011311 @default.
- W2254301131 hasOpenAccess W2254301131 @default.
- W2254301131 hasPrimaryLocation W22543011311 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W1591331795 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W2040296938 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W2063401168 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W2067318894 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W2273441856 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W2301482393 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W2466838509 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W2757422062 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W3180845135 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W318823335 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W327280781 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W46475339 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W789620028 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W846233237 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W849808229 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W857603168 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W870394612 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W891637151 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W901131062 @default.
- W2254301131 hasRelatedWork W2614830749 @default.
- W2254301131 hasVolume "8" @default.
- W2254301131 isParatext "false" @default.
- W2254301131 isRetracted "false" @default.
- W2254301131 magId "2254301131" @default.
- W2254301131 workType "article" @default.