Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W230200032> ?p ?o ?g. }
- W230200032 startingPage "18" @default.
- W230200032 abstract "THERE SEEMS TO BE A LIVELY INTEREST IN ABORIGINAL Australian culture in Europe, particularly so in Germanspeaking countries.1 This hype of Aboriginality is often described as a product of romantic and exotic imaginings of Aboriginal societies and is thus criticized as highly problematic (e.g., Hanstein; Erckenbrecht). The translation of Aboriginal literature into Continental languages, too, constitutes part of this broader interest and hence reflects the European imagining of Aboriginal culture. The present article investigates those imaginings that have been established through translations of which German, as statistical evaluations of bibliographies have shown, is the most prevalent language (Haag, Indigenous 2).The analytical focus of this article is on those parts of the translated works that are not part of direct translations of the source texts but that have been shaped independently by the German-speaking publishers, translators, and editors. This includes those textual elements- or what Gerard Genette terms peritexts- that are relatively free of the parameters of the source texts; hence, introductions and epilogues intended to acquaint German-speaking audiences with the wider contexts of Aboriginal literature, as well as dust covers encompassing both cover illustrations and blurbs. Publishers of translations design dust covers primarily as tools to advertise a book to its target readership 0anzin 327; Phillips; Smart 12-13). In this respect, dust covers serve the publisher's economic and marketing ends as much to protect the book itself (Mazal 324-5). Therefore, in this article, I argue that the study of dustcovers and introductions/epilogues assists in scrutinizing the German imagining of Aboriginal culture. Thus the objective of this study is to identify how German publishers of translation have imagined Aboriginal literatures and cultures.The idea for this study emerged after I attended a conference in Australia and told a delegate about my research interest in the European reception of Aboriginal literature. This delegate was very quick in her reaction- I could hardly finish my first sentence- interrupting me by suggesting that the translations must be full of German cliches about Aboriginal Australians. To her, Aboriginal literature in German translation smacked of trite exoticism and aesthetic primitivism. This assessment suggests that the German imagining of Aboriginal Australian literature and culture was relatively detached from Australian discourses, hence reflecting first and foremost German ideas of Aboriginal culture. This assessment, as I shall argue in this article, is not accurate. Rather than merely projecting Germanspeaking contexts of reception, German translations reflect major discourses about Aboriginal culture in Australia.2In analyzing the German imagining of Aboriginal culture, I draw on the concept of Aboriginality, which Marcia Langton defines as a socio-histprical process of discourses about the essence of being Aboriginal (31); these discourses are determined interactively and reciprocally by both Aboriginal and non-Aboriginal people (33-4). In his monograph From the Centre to the City (1992), Kevin Keeffe has described two major forms of this Aboriginality: one that stresses the continuity and high age of Aboriginal traditions, which he was to call Aboriginalityas-persistence, and quite another that focuses on Aboriginal resistance to non-Aboriginal colonization and politics, which he was to designate Aboriginality-as-resistance (49-56). Both forms of Aboriginality still provide a useful framework for understanding different representations of Aboriginal cultures and thus offer a promising tool to analyze German translations.This article contributes new perspectives to the thin yet increasing scholarship on the European reception of Aboriginal Australian literature (e.g., Di Biasio; Ballyn). Roughly speaking, scholarship on translated (Aboriginal and non-Aboriginal) Australian literature falls into four broad categories: (i) bibliographies, including statistical surveys and analyses of reviewing (e. …" @default.
- W230200032 created "2016-06-24" @default.
- W230200032 creator A5060487168 @default.
- W230200032 date "2012-12-01" @default.
- W230200032 modified "2023-09-23" @default.
- W230200032 title "Representations of Aboriginality in German Translations of Aboriginal Literature: A Study of Peritexts" @default.
- W230200032 cites W1591965929 @default.
- W230200032 cites W1904392286 @default.
- W230200032 cites W190797436 @default.
- W230200032 cites W1969514968 @default.
- W230200032 cites W2161315621 @default.
- W230200032 cites W2227025503 @default.
- W230200032 cites W2283529452 @default.
- W230200032 cites W2478030487 @default.
- W230200032 cites W2484113409 @default.
- W230200032 cites W2904875401 @default.
- W230200032 cites W2917570165 @default.
- W230200032 cites W422575969 @default.
- W230200032 cites W432939855 @default.
- W230200032 cites W579906690 @default.
- W230200032 cites W638617153 @default.
- W230200032 hasPublicationYear "2012" @default.
- W230200032 type Work @default.
- W230200032 sameAs 230200032 @default.
- W230200032 citedByCount "0" @default.
- W230200032 crossrefType "book-chapter" @default.
- W230200032 hasAuthorship W230200032A5060487168 @default.
- W230200032 hasConcept C105153381 @default.
- W230200032 hasConcept C120665830 @default.
- W230200032 hasConcept C121332964 @default.
- W230200032 hasConcept C124952713 @default.
- W230200032 hasConcept C138885662 @default.
- W230200032 hasConcept C142362112 @default.
- W230200032 hasConcept C144024400 @default.
- W230200032 hasConcept C154775046 @default.
- W230200032 hasConcept C166957645 @default.
- W230200032 hasConcept C17744445 @default.
- W230200032 hasConcept C18903297 @default.
- W230200032 hasConcept C192209626 @default.
- W230200032 hasConcept C199539241 @default.
- W230200032 hasConcept C2524010 @default.
- W230200032 hasConcept C29595303 @default.
- W230200032 hasConcept C33923547 @default.
- W230200032 hasConcept C41895202 @default.
- W230200032 hasConcept C518914266 @default.
- W230200032 hasConcept C55958113 @default.
- W230200032 hasConcept C82307848 @default.
- W230200032 hasConcept C86803240 @default.
- W230200032 hasConcept C90673727 @default.
- W230200032 hasConcept C95457728 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C105153381 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C120665830 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C121332964 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C124952713 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C138885662 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C142362112 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C144024400 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C154775046 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C166957645 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C17744445 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C18903297 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C192209626 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C199539241 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C2524010 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C29595303 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C33923547 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C41895202 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C518914266 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C55958113 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C82307848 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C86803240 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C90673727 @default.
- W230200032 hasConceptScore W230200032C95457728 @default.
- W230200032 hasIssue "2" @default.
- W230200032 hasLocation W2302000321 @default.
- W230200032 hasOpenAccess W230200032 @default.
- W230200032 hasPrimaryLocation W2302000321 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W101059933 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W102422033 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W117147300 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W1525213412 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W1626194339 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W1667168930 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W1834459276 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2008973282 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2053539579 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2082205326 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2083071388 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2091659955 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2366030045 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2389786182 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2575649042 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W3198576890 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W6850757 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W852868055 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W85520045 @default.
- W230200032 hasRelatedWork W2187782468 @default.
- W230200032 hasVolume "26" @default.
- W230200032 isParatext "false" @default.