Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2794773831> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 54 of
54
with 100 items per page.
- W2794773831 endingPage "126" @default.
- W2794773831 startingPage "126" @default.
- W2794773831 abstract "This paper contains a discussion of the structures of Adjacency Pairs as uttered in the conversations of Lost in Translation movie script in terms of conversational analysis study. A conversation consists of at least two turns and two utterances which contain two acts of speech. Such utterances consisting of a first pair part which is followed by a second pair part form adjacent pairs which can be either preferred or dispreferred responses. Adjacency Pairs in term of preferred responses include twenty eight structures, while those in term of dispreferred responses include fourteen structures. The choice of a variety of responses is influenced by habits and cultures through which speakers convey meaning. Different habits and cultures of the speakers allow them to produce particular utterances which contain particular acts of speech. Subjectivity and intention influence the second speaker to respond the first speaker’s act based on what is intended. This is psychologically subjective rather than illogical. The complex structures of Adjacency Pairs are also caused by noises, unclear voices, and complex sentence patterns. The variations of adjacent pairs are basically contextual and situational which imply that Adjacency Pairs emerge in different structures within different contexts of conversations. Keywords: Adjacency pairs, turn taking, conversation, speech act, utterance PASANGAN BERDAMPINGAN PADA UJARAN PERCAKAPAN DI NASKAH FILM LOST IN TRANSLATION KARYA SOFIA COPPOLAAbstrakArtikel ini berisi pembahasan tentang pola Pasangan Berdampingan berdasarkan ujaran percakapan pada naskah filem Lost in Translation melalui teori analisis percakapan. Percakapan terdiri atas dua giliran and ujaran yang mengandung dua tindak tutur. Ujaran-ujaran yang terdiri atas bagian berdampingan pertama dan diikuti bagian berdampingan kedua sehingga membentuk pasangan berdampingan baik dengan respon yang diharapkan maupun yang tidak diharapkan. Pasangan Berdampingan khususnya respon yang diharapkan terdiri atas dua puluh delapan pola berdampingan, sedangkan respon yang tidak diharapkan terdiri atas empat belas pola. Ragam respon dapat dipengaruhi oleh kebiasaan dan budaya pembicara pada saat berbicara. Perbedaan kebiasaan dan budaya mempengaruhi pembicara dalam membuat ujaran yang mengandung tindak tutur tertentu. Subjektifitas dan intensi juga dapat mempengaruhi respon pembicara kedua terhadap tindak tutur pembicara pertama. Hal ini bersifat subjektif namun bukan tidak logis. Pola yang komplels pada Pasangan Berdampingan juga dapat dipengaruhi oleh suasana ribut, suara yang kurang jelas, dan struktur kalimat yang kompleks. Ragam pola tersebut pada dasarnya bersifat kontekstual dan situasional yang berarti bahwa pola Pasangan Berdampingan akan berbeda pada konteks percakapan yang berbeda. Kata kunci: Pasangan berdampingan, giliran berbicara, konversasi, tindak tutur, ujaran" @default.
- W2794773831 created "2018-04-06" @default.
- W2794773831 creator A5005647634 @default.
- W2794773831 date "2018-03-25" @default.
- W2794773831 modified "2023-09-25" @default.
- W2794773831 title "ADJACENCY PAIRS AS UTTERED IN THE CONVERSATIONS OF SOFIA COPPOLA’S LOST IN TRANSLATION MOVIE SCRIPT" @default.
- W2794773831 doi "https://doi.org/10.24036/humanus.v17i1.8050" @default.
- W2794773831 hasPublicationYear "2018" @default.
- W2794773831 type Work @default.
- W2794773831 sameAs 2794773831 @default.
- W2794773831 citedByCount "0" @default.
- W2794773831 crossrefType "journal-article" @default.
- W2794773831 hasAuthorship W2794773831A5005647634 @default.
- W2794773831 hasBestOaLocation W27947738311 @default.
- W2794773831 hasConcept C138885662 @default.
- W2794773831 hasConcept C15744967 @default.
- W2794773831 hasConcept C2775852435 @default.
- W2794773831 hasConcept C2777200299 @default.
- W2794773831 hasConcept C2777530160 @default.
- W2794773831 hasConcept C2780876879 @default.
- W2794773831 hasConcept C41895202 @default.
- W2794773831 hasConcept C46312422 @default.
- W2794773831 hasConcept C542102704 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C138885662 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C15744967 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C2775852435 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C2777200299 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C2777530160 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C2780876879 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C41895202 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C46312422 @default.
- W2794773831 hasConceptScore W2794773831C542102704 @default.
- W2794773831 hasIssue "1" @default.
- W2794773831 hasLocation W27947738311 @default.
- W2794773831 hasLocation W27947738312 @default.
- W2794773831 hasOpenAccess W2794773831 @default.
- W2794773831 hasPrimaryLocation W27947738311 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W1966174081 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W2003325040 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W2066678310 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W2093212730 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W2344116460 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W2372483811 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W2942079387 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W3123513649 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W2609293493 @default.
- W2794773831 hasRelatedWork W3091025547 @default.
- W2794773831 hasVolume "17" @default.
- W2794773831 isParatext "false" @default.
- W2794773831 isRetracted "false" @default.
- W2794773831 magId "2794773831" @default.
- W2794773831 workType "article" @default.