Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2807769172> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 27 of
27
with 100 items per page.
- W2807769172 endingPage "64" @default.
- W2807769172 startingPage "47" @default.
- W2807769172 abstract "Les anciens textes chinois attestent deux noms pour designer des regions qui deviendront le Cambodge, Fou-nan (IIIe-VIe siecles) et Tchen-la (VIIe-VIIIe siecles) Ces renseignements sont tres precieux car ils sont la seule source d'information jusqu'aux premieres inscriptions gravees sur pierre en langue khmere a partir du VIIe siecle. Les appellations Fou-nan, fu-nan, et Tchen-la, 眞 zhēn-la, sont les lectures modernes de caracteres employes comme phonogrammes, c'est a dire qu'ils ont ete choisis pour leur valeur phonetique, et non pour leur sens, a l'epoque de leur usage. Les acquis en phonetique historique du chinois permettent de restituer avec assez d'exactitude les prononciations originelles. Si l'interpretation de Fou-nan par le khmer 'phnom' date d'un siecle, celle de Tchen-la est presentee ici pour la premiere fois. Contre toute attente, Tchen-la ne peut se comprendre que par le vietnamien ancien. La prononciation des phonogrammes 真臘 zhēn-la au stade du chinois ancien peut se restituer comme suit :真 zhēn < chinois ancien cin (EMC ʨin, MC tsyin ; sino-viet chân)臘 la < chinois ancien lap (EMC lap, MC lap ; sino-viet lạp) Malgre diverses tentatives, l’appellation Tchen-la n’a pu recevoir d’explication satisfaisante jusqu’a ce jour. Ayant moi-meme longtemps travaille sur la phonetique historique du vietnamien et des langues du groupe viet-muong (ou vietic) j’ai immediatement fait le rapport entre la restitution lap pour 臘 la en chinois ancien et les attestations de ‘cire’ dans les langues viet-muong : vietnamien sap, mường kʰaːp⁷, rục kʰraːp⁷, pong kʰlaːp⁷, a partir desquelles on reconstruit le proto viet-muong (desormais PVM) *k.raːp “cire”. Il est clair que le phonogramme 臘 la represente la syllabe principale raːp du PVM *k.raːp. L’adequation phonetique est correcte : l’ancien chinois n’ayant plus l’initiale [r-] dans son systeme, cette derniere est rendue logiquement par [l-] ; quant a la voyelle [a] du chinois ancien, elle peut rendre la longue [aː] (le plus souvent) aussi bien que la breve [a]. En conclusion, le mot chinois pour ‘cire’ est un emprunt au vietnamien ancien: 真臘 zhēn-la < chinois ancien cin lap (sino-viet chân lạp), transcription du vietnamien ancien *cin raːp “peuple de la cire”." @default.
- W2807769172 created "2018-06-21" @default.
- W2807769172 creator A5038202228 @default.
- W2807769172 date "2012-01-01" @default.
- W2807769172 modified "2023-09-27" @default.
- W2807769172 title "Origine des noms anciens du Cambodge: Fou-nan et Tchen-la. L'interprétation des transcriptions chinoises" @default.
- W2807769172 hasPublicationYear "2012" @default.
- W2807769172 type Work @default.
- W2807769172 sameAs 2807769172 @default.
- W2807769172 citedByCount "0" @default.
- W2807769172 crossrefType "journal-article" @default.
- W2807769172 hasAuthorship W2807769172A5038202228 @default.
- W2807769172 hasConcept C142362112 @default.
- W2807769172 hasConcept C15708023 @default.
- W2807769172 hasConceptScore W2807769172C142362112 @default.
- W2807769172 hasConceptScore W2807769172C15708023 @default.
- W2807769172 hasIssue "2" @default.
- W2807769172 hasLocation W28077691721 @default.
- W2807769172 hasOpenAccess W2807769172 @default.
- W2807769172 hasPrimaryLocation W28077691721 @default.
- W2807769172 hasVolume "65" @default.
- W2807769172 isParatext "false" @default.
- W2807769172 isRetracted "false" @default.
- W2807769172 magId "2807769172" @default.
- W2807769172 workType "article" @default.