Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2945666711> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 62 of
62
with 100 items per page.
- W2945666711 endingPage "537" @default.
- W2945666711 startingPage "534" @default.
- W2945666711 abstract "Reflections on the Work of E.D. Blodgett as Poet and Translator1 Manijeh Mannani If Love reveals Her Face, take Her home.Should She loosen Her Hair, become Her comb.How long a pawn or a half a rook in size,How long like a queen move crookedly? Be wise.Before you gave gracious billet-doux,Forget the gifts, now the gift is you.Once the elements you were, and beast,Then human soul, now be soul, at least -Rumi, Ghazal 779 (23-30)2 Since I was approached to write this brief article on the work of E.D. (Ted) Blodgett as a poet and translator for this issue of CRCL/RCLC, I have been lamenting where and how to start discussing succinctly and expeditiously a poet with two Governor General's Awards, among other honours, to his credit. I have been bemoaning how to do justice to a literary giant, whom I have been fortunate enough to call a supervisor, an advisor, a co-translator and co-author, a mentor, and, above all, a friend, in a limited space. Leafing through his multiple poetry collections sitting tall and proud on the shelf in my study, I have been looking for a sign, a secret hint, an inspiration to discuss intelligently and comprehensively his poetry and translations without repeating what has already been written about him before and since his passing on Saturday, November 15, 2018. I finally settled on limiting this piece to my own experience working with him on four poetry collections as translator (of Najvā, his selected poetry in Persian) and co-translator (of Speak Only of the Moon: A New Translation of Rumi), and also as editor of Mingling Voices, the poetry series in which he published two of his fairly recent collections, Poems for a Small Park and Praha. When my husband and I visited Ted and his lovely wife, Irena, last May in the beautiful garden of their home in South Surrey, BC, he asked me again to consider [End Page 534] earnestly his proposal to co-translate with him Hafiz, the fourteenth-century Persian bard, whose work he and I had often talked about in various contexts, including the literary. If only the demands of my career as an academic and administrator had not stood in the way, today a volume on Hafiz would be complementing the work that we joyously collaborated on in translating selected ghazals and poetry of Rumi3 into English. Anyone even remotely familiar with Rumi knows that translating his poetry, and any other Sufi work for that matter, is not simple because, without exception, these works by their very nature are multilayered and highly allusive. A question that must be asked, then, is why Rumi and Hafiz? What made Ted so keen on reading these poets and choosing to render them into English? Even a cursory look at his poetry reveals stark similarities with the spiritual poetry of the Sufis. Let me illustrate this point with one or two examples. One of the recurrent motifs in the Sufi doctrine of love is observing silence for the dual purpose of distancing oneself from the mundane and achieving spiritual refinement. In other words, in the world of the Sufis, speaking less is a virtue. It is through silence and self-reflection that the individual in search of Truth can find him/herself and look for the right path toward the Beloved: Die and die again in what you areAnd love: and dead you will live in all you are. Die, o die, there is nothing to fear,Earth will fall away, heaven appear. … Die, o die, come out from under the cloudAnd like the moon shine without a shroud. Try silence, since silence seems deathBut death where I lament is living breath. (Rumi, Ghazal 230 1-5; 12-14) The juxtaposition of silence and death in these lines connotes a rebirth, a life akin to one portrayed in many of Ted's poems. In the poem that follows, silence plays a central role not just in unifying the speaker and the addressee, but also in accompanying the persona alongside his journey of self-exploration: Why..." @default.
- W2945666711 created "2019-05-29" @default.
- W2945666711 creator A5023082643 @default.
- W2945666711 date "2018-01-01" @default.
- W2945666711 modified "2023-10-17" @default.
- W2945666711 title "Reflections on the Work of E.D. Blodgett as Poet and Translator" @default.
- W2945666711 doi "https://doi.org/10.1353/crc.2018.0055" @default.
- W2945666711 hasPublicationYear "2018" @default.
- W2945666711 type Work @default.
- W2945666711 sameAs 2945666711 @default.
- W2945666711 citedByCount "0" @default.
- W2945666711 crossrefType "journal-article" @default.
- W2945666711 hasAuthorship W2945666711A5023082643 @default.
- W2945666711 hasConcept C124952713 @default.
- W2945666711 hasConcept C134306372 @default.
- W2945666711 hasConcept C138885662 @default.
- W2945666711 hasConcept C139676723 @default.
- W2945666711 hasConcept C142362112 @default.
- W2945666711 hasConcept C164913051 @default.
- W2945666711 hasConcept C27206212 @default.
- W2945666711 hasConcept C2776445246 @default.
- W2945666711 hasConcept C2778572836 @default.
- W2945666711 hasConcept C2779304628 @default.
- W2945666711 hasConcept C2780822299 @default.
- W2945666711 hasConcept C33923547 @default.
- W2945666711 hasConcept C41895202 @default.
- W2945666711 hasConcept C52119013 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C124952713 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C134306372 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C138885662 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C139676723 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C142362112 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C164913051 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C27206212 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C2776445246 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C2778572836 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C2779304628 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C2780822299 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C33923547 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C41895202 @default.
- W2945666711 hasConceptScore W2945666711C52119013 @default.
- W2945666711 hasIssue "4" @default.
- W2945666711 hasLocation W29456667111 @default.
- W2945666711 hasOpenAccess W2945666711 @default.
- W2945666711 hasPrimaryLocation W29456667111 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2016482079 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2351240848 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2351402169 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2353820140 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2355049900 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2370156492 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2375168801 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2381664880 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2391391981 @default.
- W2945666711 hasRelatedWork W2748952813 @default.
- W2945666711 hasVolume "45" @default.
- W2945666711 isParatext "false" @default.
- W2945666711 isRetracted "false" @default.
- W2945666711 magId "2945666711" @default.
- W2945666711 workType "article" @default.