Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2983173034> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 31 of
31
with 100 items per page.
- W2983173034 abstract "A contribuição de tradutores no fomento de obras de Machado de Assis (1839-1908) em inglês tem se mostrado bastante relevante desde os anos 1920, se intensificou nos anos 1990 e continua em expansão no século XXI. Entretanto, pouco se sabe sobre as motivações que levaram os tradutores a se empenhar em elaborar obras desse escritor para o inglês. Os depoimentos dados por diferentes tradutores podem fornecer informações importantes e até mesmo curiosas sobre as razões subjacentes à publicação de uma tradução em outra cultura (BASSNETT, 1993; 1998). Eles podem evidenciar, por exemplo, como e por que os tradutores formularam sua tradução, suas concepções de tradução e como seus procedimentos podem constituir um discurso e uma (micro) história sobre o tradutor e o traduzir (MUNDAY, 2013; 2014). Neste ensaio, aborda-se a história da tradução e do tradutor para o inglês de Memórias póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis, a partir de textos suplementares (NEWMARK, 1988) ou de fontes textuais primárias (MUNDAY, 2013) dos dois tradutores americanos relacionados à referida tradução. Esses textos incluem, entre outras informações, as entrevistas pessoais concedidas pelos tradutores William L. Grossman e Gregory Rabassa. Serão considerados, mais especificamente, esses dois tradutores americanos de romances de Machado de Assis com base nos estudos descritivos da tradução e do tradutor. Os dados obtidos pela voz dos tradutores em diferentes textos suplementares revelam diversas motivações (marketing, poética, ideologia e cultura) na elaboração da tradução de Memórias póstumas de Brás Cubas publicada nos Estados Unidos, na Inglaterra e no Brasil (em inglês)." @default.
- W2983173034 created "2019-11-22" @default.
- W2983173034 creator A5041486308 @default.
- W2983173034 date "2017-12-20" @default.
- W2983173034 modified "2023-10-04" @default.
- W2983173034 title "TRADUTORES DE MACHADO DE ASSIS:" @default.
- W2983173034 cites W1579903274 @default.
- W2983173034 cites W1992068407 @default.
- W2983173034 cites W2091488214 @default.
- W2983173034 cites W2334162802 @default.
- W2983173034 doi "https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11454" @default.
- W2983173034 hasPublicationYear "2017" @default.
- W2983173034 type Work @default.
- W2983173034 sameAs 2983173034 @default.
- W2983173034 citedByCount "0" @default.
- W2983173034 crossrefType "journal-article" @default.
- W2983173034 hasAuthorship W2983173034A5041486308 @default.
- W2983173034 hasBestOaLocation W29831730341 @default.
- W2983173034 hasConcept C138885662 @default.
- W2983173034 hasConcept C142362112 @default.
- W2983173034 hasConcept C15708023 @default.
- W2983173034 hasConceptScore W2983173034C138885662 @default.
- W2983173034 hasConceptScore W2983173034C142362112 @default.
- W2983173034 hasConceptScore W2983173034C15708023 @default.
- W2983173034 hasLocation W29831730341 @default.
- W2983173034 hasOpenAccess W2983173034 @default.
- W2983173034 hasPrimaryLocation W29831730341 @default.
- W2983173034 isParatext "false" @default.
- W2983173034 isRetracted "false" @default.
- W2983173034 magId "2983173034" @default.
- W2983173034 workType "article" @default.