Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W2997381639> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 59 of
59
with 100 items per page.
- W2997381639 abstract "The article deals with the terms of communication science used in the Lithuanian language that specify the means whereby mass communication is carried out. Several different concepts are used in theoretical discourse in Lithuania: the means of mass communication, the media, the mass media (žiniasklaida), media, audiovisual media, and the like. The terms “the mass media” (žiniasklaida) and “the media” (medijos) used in the Lithuanian language are both translated into English as “media”, although these are different words and do not always mean identical things. The Lithuanian compound word (term) žiniasklaida is made of two independent words, žinios (news) and sklaida/skleidimas (dissemination). The Dictionary of the Lithuanian Language defines the word žiniasklaida as measures of periodical information – the press, radio, and television. In fact, when we speak about the radio, television, and printed newspapers in general terms, we often use this particular word of Lithuanian origin – žiniasklaida. Conceptual terms defining the means of communication discussed in the article have peculiar aspects and notional etymological nuances. These rather different terms entered the common usage at the end of the twentieth century and have been used ever since, that is, they are still used in the theoretical literature of communication sciences and in the public discourse of Lithuania of the early twenty-first century. The internationally and globally established scientific concepts “the mass media” and “the media” used to be translated into the Lithuanian language differently and therefore they were treated ambiguously, at times not accurately enough, and deviated from the postulates of the general communication theory. Lithuanian researchers who use the terms discussed in the present article were noticed to have had the universal concept of the mass communication theory, “the mass media”, in mind. The author also addresses the differentiated usage of different terms mentioned in the article in the Lithuanian language and different notional fields that they create. This is discussed when these terms are used synonymically and when they do not refer to identical things. In recent years, attempts to dissociate from the term žiniasklaida became noticeable in the works of Lithuanian researchers (Laima Nevickaitė, Žygintas Pečiulis). The semantic field of this term does not encompass all the existing means of communication as, for example, the terms “media” (medijos) or “the means of mass communication” can do, and this points to the conclusion that the Lithuanian neologism žiniasklaida should be avoided in research texts when we have the concept “the mass media” in mind. It is particularly pertinent in those cases when we refer to the overall communication process encompassing all possible means of communication and all possible effects on the perception of the audience, as well as the audience’s responses to the world we live in. The question of whether the term žiniasklaida could be used to define the conformity of the term “the mainstream media” should be discussed in future studies into the terminology of communication and information science. The author of the article proposes recommendations for correcting both the headline of the article Žiniasklaida in the Lithuanian version of the free online encyclopaedia Wikipedia and its content, whose current references to other languages are as follows: English – mass media, Russian – Sredstva massovoi informatsii (Средства массовой информации), German – Massenmedien, and so on. This would remove the discrepancy between the headlines and the content of encyclopaedic texts. Finally, due to the pluralistic and liberal usage of the terms “the mass media” and “the media”, which is becoming more and more firmly established, this analysis of these terms is relevant and useful in further developing a purposeful discourse of communication and information science and its popularisation." @default.
- W2997381639 created "2020-01-10" @default.
- W2997381639 creator A5034253118 @default.
- W2997381639 date "2020-01-04" @default.
- W2997381639 modified "2023-10-17" @default.
- W2997381639 title "The Concept “Mass Media” in the Lithuanian Language: Problems and Searches for the Equivalent" @default.
- W2997381639 doi "https://doi.org/10.6001/lituanistica.v65i4.4127" @default.
- W2997381639 hasPublicationYear "2020" @default.
- W2997381639 type Work @default.
- W2997381639 sameAs 2997381639 @default.
- W2997381639 citedByCount "0" @default.
- W2997381639 crossrefType "journal-article" @default.
- W2997381639 hasAuthorship W2997381639A5034253118 @default.
- W2997381639 hasBestOaLocation W29973816391 @default.
- W2997381639 hasConcept C10138342 @default.
- W2997381639 hasConcept C138885662 @default.
- W2997381639 hasConcept C144024400 @default.
- W2997381639 hasConcept C162324750 @default.
- W2997381639 hasConcept C167275870 @default.
- W2997381639 hasConcept C17744445 @default.
- W2997381639 hasConcept C192063788 @default.
- W2997381639 hasConcept C199539241 @default.
- W2997381639 hasConcept C201280247 @default.
- W2997381639 hasConcept C29595303 @default.
- W2997381639 hasConcept C41008148 @default.
- W2997381639 hasConcept C41895202 @default.
- W2997381639 hasConcept C502338164 @default.
- W2997381639 hasConcept C558299567 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C10138342 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C138885662 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C144024400 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C162324750 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C167275870 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C17744445 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C192063788 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C199539241 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C201280247 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C29595303 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C41008148 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C41895202 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C502338164 @default.
- W2997381639 hasConceptScore W2997381639C558299567 @default.
- W2997381639 hasLocation W29973816391 @default.
- W2997381639 hasOpenAccess W2997381639 @default.
- W2997381639 hasPrimaryLocation W29973816391 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W10043089 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W13815253 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W14726175 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W1921719 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W6186341 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W7107373 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W7785024 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W8528609 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W9241882 @default.
- W2997381639 hasRelatedWork W4098470 @default.
- W2997381639 isParatext "false" @default.
- W2997381639 isRetracted "false" @default.
- W2997381639 magId "2997381639" @default.
- W2997381639 workType "article" @default.