Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W3035655149> ?p ?o ?g. }
- W3035655149 abstract "When examining the position and norms of translated children’s literature, researchers tend to speak of the ‘Arab world’ rather than a specific country. Although the Arab world shares a language, it does not have a single culture, economy, politics, etc. Variations between different countries are reflected in its translated children’s literature. Picturebooks are made up of a verbal mode, visual mode and the combination of these two modes (i.e. intermodal relations). Nonetheless, researchers tend only to consider the verbal mode in regard to picturebooks, ignoring the visual mode and the intermodal relations. In light of these gaps, this research aims to assess the position and norms of translated children’s literature within the Saudi market as well as examine picturebooks in their entirety. To do so, this thesis asks five main questions: 1) What is the position of translated children’s literature in Saudi Arabia? 2) How are textual, paratextual and metatextual aspects of Arabic target texts correlated to the position of translated children’s literature in Saudi Arabia? 3) What translational initial norms are adopted to translate elements in the verbal and visual modes? 4) Which intermodal relations can be identified in the source and target texts, and how are they approached in translation? 5) What norms govern children’s literature translated from English into Arabic in Saudi Arabia?Based on Even-Zohar’s polysystem theory (1990), Toury’s notion of norms (2012a) and Kress and van Leeuwen’s (2001) multimodal approach, a comparative multimodal analysis of elements, translation techniques and intermodal relations was carried out on twenty cases. All distributed in the Saudi market, these cases were published by four publishers originating from three different Arab countries: Saudi Arabia, Egypt and Lebanon. The analytical framework combines the Composite Translation Techniques Model, the Composite Elements Model and Nikolajeva and Scott’s (2000) typology of image-text relationships. To assess the position of translated children’s literature, this study looks at the volume of translated children’s literature from and into Saudi Arabia, as well as the volume of translated Saudi children’s literature in comparison to original Saudi children’s literature and Saudis’ perception of the state of the latter. To explore the hypothetical links to the position of translation, textual (i.e. initial norms), metatextual elements (i.e. perception) and paratextual elements (i.e. price, binding type, publishing format and the (in)visibility of translators’ and authors’ names) are examined. There are three types of norms in this research: elements, translation techniques and element-specific translation technique(s), which are extracted using a comparative multimodal analysis to identify regularities of behaviour and are argued based on Chesterman’s (2017) normative forces. The dynamicity of norms in translated children’s literature in Saudi Arabia is explained in terms of Chang’s (2000) macro-polysystem hypothesis.The results indicate that translated children’s literature in Saudi Arabia seems to occupy a central position in the children’s literature polysystem. However, contrary to Even-Zohar’s hypothesis, this position is mostly accompanied by a TL-oriented translation method. Similarly, metatextual and paratextual aspects examined in this research show no clear connection to the proposed position. Despite being multimodal, picturebooks are treated mainly as monomodal verbal texts in which each mode has a different translation method. The use of TL-oriented translation techniques, such as substitution, visual substitution, modulation and discursive creation has caused many intermodal relation shifts in TTs. A hypothetical link between a higher number of intermodal relation shifts and a higher degree of TL-orientation has been established, which is confirmed by an initial test. Results also identify several norms in translated children’s literature available in the Saudi market. Examples include the non-occurrence of alcohol, the clear presence of social and moral values, the adoption of visual repetition and the literal translation of elements involving mythical and magical creatures." @default.
- W3035655149 created "2020-06-19" @default.
- W3035655149 creator A5089365728 @default.
- W3035655149 date "2019-12-01" @default.
- W3035655149 modified "2023-09-24" @default.
- W3035655149 title "The Position and Norms of Translated Children’s Literature in Saudi Arabia: A Multimodal Socio-cultural Approach" @default.
- W3035655149 cites W1129245787 @default.
- W3035655149 cites W1480027989 @default.
- W3035655149 cites W1493603593 @default.
- W3035655149 cites W1499116494 @default.
- W3035655149 cites W1501978471 @default.
- W3035655149 cites W1514689128 @default.
- W3035655149 cites W1520944543 @default.
- W3035655149 cites W1523943470 @default.
- W3035655149 cites W1539344507 @default.
- W3035655149 cites W1550037466 @default.
- W3035655149 cites W1556592657 @default.
- W3035655149 cites W1559334516 @default.
- W3035655149 cites W1559665056 @default.
- W3035655149 cites W1563335155 @default.
- W3035655149 cites W1566660832 @default.
- W3035655149 cites W1579903274 @default.
- W3035655149 cites W1583144002 @default.
- W3035655149 cites W1584559462 @default.
- W3035655149 cites W1593588286 @default.
- W3035655149 cites W171210405 @default.
- W3035655149 cites W1838319442 @default.
- W3035655149 cites W1902795222 @default.
- W3035655149 cites W190395028 @default.
- W3035655149 cites W1935225880 @default.
- W3035655149 cites W1965344871 @default.
- W3035655149 cites W1965656714 @default.
- W3035655149 cites W1983868181 @default.
- W3035655149 cites W1985592542 @default.
- W3035655149 cites W1986428337 @default.
- W3035655149 cites W1987276042 @default.
- W3035655149 cites W1991077825 @default.
- W3035655149 cites W1995258346 @default.
- W3035655149 cites W1997952854 @default.
- W3035655149 cites W2009318162 @default.
- W3035655149 cites W2015056407 @default.
- W3035655149 cites W2019413183 @default.
- W3035655149 cites W2019753143 @default.
- W3035655149 cites W2047192506 @default.
- W3035655149 cites W2048510706 @default.
- W3035655149 cites W2048890074 @default.
- W3035655149 cites W2052920313 @default.
- W3035655149 cites W2056813276 @default.
- W3035655149 cites W2063692070 @default.
- W3035655149 cites W2066131003 @default.
- W3035655149 cites W2077779631 @default.
- W3035655149 cites W2082112126 @default.
- W3035655149 cites W2083205072 @default.
- W3035655149 cites W2087521955 @default.
- W3035655149 cites W2088799869 @default.
- W3035655149 cites W2088826819 @default.
- W3035655149 cites W2098808231 @default.
- W3035655149 cites W2124552418 @default.
- W3035655149 cites W2128400343 @default.
- W3035655149 cites W2164386372 @default.
- W3035655149 cites W2176773349 @default.
- W3035655149 cites W2187653259 @default.
- W3035655149 cites W2226043615 @default.
- W3035655149 cites W2282258364 @default.
- W3035655149 cites W2297011064 @default.
- W3035655149 cites W2312724129 @default.
- W3035655149 cites W2316401427 @default.
- W3035655149 cites W2319272994 @default.
- W3035655149 cites W2320995408 @default.
- W3035655149 cites W2321485848 @default.
- W3035655149 cites W2330758248 @default.
- W3035655149 cites W2468742113 @default.
- W3035655149 cites W2477916716 @default.
- W3035655149 cites W2481599412 @default.
- W3035655149 cites W2485252610 @default.
- W3035655149 cites W2487691808 @default.
- W3035655149 cites W2500843364 @default.
- W3035655149 cites W2503770462 @default.
- W3035655149 cites W2561192399 @default.
- W3035655149 cites W2574906100 @default.
- W3035655149 cites W2595499434 @default.
- W3035655149 cites W2605679986 @default.
- W3035655149 cites W2605754799 @default.
- W3035655149 cites W2741205220 @default.
- W3035655149 cites W2798959755 @default.
- W3035655149 cites W2802518817 @default.
- W3035655149 cites W2805436513 @default.
- W3035655149 cites W2890164584 @default.
- W3035655149 cites W2908880655 @default.
- W3035655149 cites W2982495864 @default.
- W3035655149 cites W313068235 @default.
- W3035655149 cites W3137932255 @default.
- W3035655149 cites W3174749150 @default.
- W3035655149 cites W3185903058 @default.
- W3035655149 cites W564261852 @default.
- W3035655149 cites W586548408 @default.
- W3035655149 cites W590464669 @default.
- W3035655149 cites W594129957 @default.
- W3035655149 cites W596078672 @default.
- W3035655149 cites W601572391 @default.