Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W3045495391> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 52 of
52
with 100 items per page.
- W3045495391 abstract "Введение. Рассмотрена специфика перевода экономических терминов с английского языка на татарский. Экономические термины продуктивно функционируют в переводном языке. Подняты такие проблемы, как специфика перевода экономических терминов на татарский язык, трудности перевода, а также анализ особенностей перевода экономической терминологии по их номинативной структуре. Одно из значимых препятствий для коммуникации в сфере экономических наук – трудности при переводе экономической терминологии. Цель статьи – изучить семантику, структуру экономической терминологии на английском языке с целью ее дальнейшего перевода на татарский язык. Материал и методы. Материалом исследования послужили статьи на английском языке на экономическую тематику. Термины взяты из текста газет Financial Times, The Economist посредством сплошной выборки. Использованы следующие методы лингвистического анализа: аналитический сбор, анализ газетной литературы, сравнительно-сопоставительный метод. Заключение. Результаты проведенного исследования могут быть использованы при разработке лекционных курсов по лексикологии, теории перевода. Introduction. The article is devoted to the study of the translation peculiarities of economic terms from English into Tatar language from the point of their nominative structure. Economic terms function productively in English. The problems raised in the work are the specifics of translating economic terms into Tatar, the difficulties of translating them, as well as the analysis of the peculiarities of translating economic terms according to their nominative basis. Difficulties in translating economic terminology are one of the main obstacles to communication in the economic sciences. The relevance of the problem. The international exchange of scientific and technical information has especially grown in the last decade, and the modern language is at a new stage of its development in connection with an increase in the level of information content of culture. Interest in language and its knowledge is constantly growing; the number of scientific and technical publications is growing so fast that it becomes incredibly difficult to process the flow of scientific and technical literature. Translations and abstracts of foreign language literature are handled not only by specialized publishing houses, translation centers, professional translators of research institutes and industrial enterprises, but also by practitioners from various sectors of the national economy. The relevance of the reviewed article is due to the need to describe the terminological units of several languages (English and Tatar) in a comparative aspect. The purpose of the article is to study the structure, semantics and translation of English economic terms into Tatar according to their nominative character. Meterial and methods. The following methods of linguistic analysis were used in the work as an analytical collection and analysis of newspaper literature on the problems and peculiarities of the translation of written language, a comparative method. The study material was the English texts of economic subjects. The terms were singled out by continuous sampling from the text of the newspapers such as Financial Times, The Economist. Conclusion. The results of the study can be used in the development of lecture courses in lexicology, translation theory." @default.
- W3045495391 created "2020-08-03" @default.
- W3045495391 creator A5089985954 @default.
- W3045495391 date "2020-07-27" @default.
- W3045495391 modified "2023-09-26" @default.
- W3045495391 title "TRANSLATION PECULIARITIES OF ECONOMIC TERMS FROM ENGLISH INTO THE TATAR LANGUAGE FROM THE POINT OF THEIR NOMINATIVE STRUCTURE" @default.
- W3045495391 doi "https://doi.org/10.23951/1609-624x-2020-4-38-44" @default.
- W3045495391 hasPublicationYear "2020" @default.
- W3045495391 type Work @default.
- W3045495391 sameAs 3045495391 @default.
- W3045495391 citedByCount "0" @default.
- W3045495391 crossrefType "journal-article" @default.
- W3045495391 hasAuthorship W3045495391A5089985954 @default.
- W3045495391 hasBestOaLocation W30454953911 @default.
- W3045495391 hasConcept C138885662 @default.
- W3045495391 hasConcept C158154518 @default.
- W3045495391 hasConcept C17744445 @default.
- W3045495391 hasConcept C199539241 @default.
- W3045495391 hasConcept C2776397901 @default.
- W3045495391 hasConcept C2780124745 @default.
- W3045495391 hasConcept C41008148 @default.
- W3045495391 hasConcept C41895202 @default.
- W3045495391 hasConcept C5468625 @default.
- W3045495391 hasConcept C547195049 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C138885662 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C158154518 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C17744445 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C199539241 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C2776397901 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C2780124745 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C41008148 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C41895202 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C5468625 @default.
- W3045495391 hasConceptScore W3045495391C547195049 @default.
- W3045495391 hasLocation W30454953911 @default.
- W3045495391 hasLocation W30454953912 @default.
- W3045495391 hasOpenAccess W3045495391 @default.
- W3045495391 hasPrimaryLocation W30454953911 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W1680857098 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W1881329494 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W2547637038 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W2933985874 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W2958724571 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W3038856273 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W3104423685 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W3154994484 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W4285821184 @default.
- W3045495391 hasRelatedWork W4295925603 @default.
- W3045495391 isParatext "false" @default.
- W3045495391 isRetracted "false" @default.
- W3045495391 magId "3045495391" @default.
- W3045495391 workType "article" @default.