Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W348486924> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 79 of
79
with 100 items per page.
- W348486924 startingPage "573" @default.
- W348486924 abstract "(ProQuest: ... denotes formulae omitted.) ANY COMPARISON OF IPA TRANSCRIPTIONS of French song or aria texts with each other will quickly reveal differences in approach-some minor, and some quite substantial and fundamental. The same could be said of other languages as well, but this article will focus on the variety of transcription methods found in the literature on French lyric diction, with a view to recommending a policy that best reflects the particular concerns of the musician. One could well ask, if all sources are attempting to transcribe accurately essentially the same phonetic and musical result, why such a profusion of approaches exists. As we shall see, there are several reasons, some of which apply across all languages. French lyric texts will either be poetic and metered, or else prosaic. On rare occasions melodie texts will be set to prose texts, such as Ravel's Histoires naturelles. Traditional French opera literature will exhibit a combination of prose texts (as in the recitatives and ariosos) and poetic texts (as in arias, ensembles, and choruses). The understanding in stage performance is that syle soutenu will always be employed, unless a particular effect is desired, to indicate social distinction, informal conversation, and the like-as is the case in the textile factory scene in Charpentier's Louise. A number of features of the French language have given rise to the variety of policies adopted by authors when transcribing French lyric texts phonetically. Each of these considerations will be discussed in turn. SUPRASEGMENTAL DIVISION In order to avoid a visually confusing array of symbols without breaks, transcriptions follow either a syllable-based or a word-based division. Although the IPA endorses a syllable-break period [ . ] to indicate phonetic syllable junctures, this notation is not often encountered, and is usually reserved for discussions directly pertaining to syllabification.1 An empty space serves the same purpose, and is the most commonly encountered method in lyric transcriptions. The period becomes cumbersome with open syllables ending in a long vowel, resulting in ungainly nomenclature, as in sauvage [so.va:. 3e]. In French, one issue is whether to transcribe entire words as units, leaving a space for word breaks (as orthography itself does), or whether to separate all phonetic syllables, whether at word breaks or not. The following example from Chausson illustrates: Word junctures are no longer in evidence in syllable-based transcriptions. In any transcription of entire phrases or sentences, a word-based policy must of course be modified to reflect liaisons, elisions, and enchainements. Thus, in the example, even a word-based transcription would naturally modify [trist(e) e] to [tri ste] - in effect, a phrasally-based transcription. Such transcriptions regularly create clusters of symbols across word boundaries. If the IPA syllable-break period were to be introduced into French transcription, we would have either the wordbased 1) ... in which the period is employed lexically in polysyllabic words only; or any of the following syllable-based transcriptions 2) ... 3) ... 4) ... The visual crowding of version 2) is solved in 3), which distinguishes between word and syllable junctures through the use of empty spaces in the former. The word-break periods seem redundant though, since 1) accomplishes the same thing more simply. Version 4) also solves the visual crowding of 2), and has the advantage of conforming to the syllable-timed rhythm of the language. As with phonological analyses of French phrases and sentences, the word as a unit ceases to have significance in 4). If sufficient space is provided between symbols to render obvious the phonetic syllable breaks, then a fifth version results, without the need of periods: 5) ... This format is widely encountered in the literature on French lyric diction, and is the one recommended here. …" @default.
- W348486924 created "2016-06-24" @default.
- W348486924 creator A5064457281 @default.
- W348486924 date "2011-05-01" @default.
- W348486924 modified "2023-09-24" @default.
- W348486924 title "Toward a Transcription Standard for Lyric French" @default.
- W348486924 hasPublicationYear "2011" @default.
- W348486924 type Work @default.
- W348486924 sameAs 348486924 @default.
- W348486924 citedByCount "1" @default.
- W348486924 countsByYear W3484869242012 @default.
- W348486924 crossrefType "journal-article" @default.
- W348486924 hasAuthorship W348486924A5064457281 @default.
- W348486924 hasConcept C120665830 @default.
- W348486924 hasConcept C121332964 @default.
- W348486924 hasConcept C124952713 @default.
- W348486924 hasConcept C136197465 @default.
- W348486924 hasConcept C138885662 @default.
- W348486924 hasConcept C142362112 @default.
- W348486924 hasConcept C154945302 @default.
- W348486924 hasConcept C164913051 @default.
- W348486924 hasConcept C179926584 @default.
- W348486924 hasConcept C192209626 @default.
- W348486924 hasConcept C194051139 @default.
- W348486924 hasConcept C2777200299 @default.
- W348486924 hasConcept C2779148373 @default.
- W348486924 hasConcept C41008148 @default.
- W348486924 hasConcept C41895202 @default.
- W348486924 hasConcept C530479602 @default.
- W348486924 hasConcept C558565934 @default.
- W348486924 hasConcept C95457728 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C120665830 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C121332964 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C124952713 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C136197465 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C138885662 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C142362112 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C154945302 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C164913051 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C179926584 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C192209626 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C194051139 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C2777200299 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C2779148373 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C41008148 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C41895202 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C530479602 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C558565934 @default.
- W348486924 hasConceptScore W348486924C95457728 @default.
- W348486924 hasIssue "5" @default.
- W348486924 hasLocation W3484869241 @default.
- W348486924 hasOpenAccess W348486924 @default.
- W348486924 hasPrimaryLocation W3484869241 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W132135196 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W1605014087 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W1988172037 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2010232800 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W206791204 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2113197272 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2129254454 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2315711953 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2318330825 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2319095535 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2321429023 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2478154772 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2481743974 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2486081369 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2613546790 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W3003841483 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W334298261 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W854998316 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W2188209966 @default.
- W348486924 hasRelatedWork W245978649 @default.
- W348486924 hasVolume "67" @default.
- W348486924 isParatext "false" @default.
- W348486924 isRetracted "false" @default.
- W348486924 magId "348486924" @default.
- W348486924 workType "article" @default.