Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W4238331471> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 73 of
73
with 100 items per page.
- W4238331471 abstract "Proverbs are very important in every language and culture. However, translators sometimes mistranslate them. Thus, this study sheds light on the translation quality assessment of proverbs. These proverbs are collected from One thousand and one English proverbs translated into Arabic by Omar Jabak. This study aims at pointing out the most frequently used strategies for translating proverbs, and investigating how far Na Pham's error analysis model is appropriate for the description and assessment of the strategies used in translating these proverbs. Na Pham's error analysis model is used to identify comprehension, linguistic and translation errors. Moreover, this study aims at detecting the most common errors under each strategy used. The findings of this study show that Na Pham's error analysis model is appropriate for the assessment. It also reveals that there are certain types of errors which are committed more often than others. In addition, it uncovers that the types of errors detected when translating proverbs using partial equivalence and paraphrasing are very similar. Comprehension errors, giving an inaccurate meaning, and distorting the meaning are the most frequently detected errors when translating proverbs using partial equivalents and paraphrasing. On the other hand, wrong lexical choice and too-literal translation are the most frequently detected errors when using literal translation. Finally, this study suggests solutions for improving the quality of Arabic translations of proverbs. In addition, some recommendations for further studies are suggested." @default.
- W4238331471 created "2022-05-12" @default.
- W4238331471 creator A5084570169 @default.
- W4238331471 date "2020-07-20" @default.
- W4238331471 modified "2023-09-24" @default.
- W4238331471 title "Translation Quality Assessment of Proverbs from English into Arabic: The Case Study of One Thousand and One English Proverbs Translated into Arabic" @default.
- W4238331471 doi "https://doi.org/10.31235/osf.io/symqz" @default.
- W4238331471 hasPublicationYear "2020" @default.
- W4238331471 type Work @default.
- W4238331471 citedByCount "0" @default.
- W4238331471 crossrefType "posted-content" @default.
- W4238331471 hasAuthorship W4238331471A5084570169 @default.
- W4238331471 hasBestOaLocation W42383314712 @default.
- W4238331471 hasConcept C111472728 @default.
- W4238331471 hasConcept C120012220 @default.
- W4238331471 hasConcept C138885662 @default.
- W4238331471 hasConcept C154945302 @default.
- W4238331471 hasConcept C15744967 @default.
- W4238331471 hasConcept C203005215 @default.
- W4238331471 hasConcept C204321447 @default.
- W4238331471 hasConcept C2777761643 @default.
- W4238331471 hasConcept C2779530757 @default.
- W4238331471 hasConcept C2780069185 @default.
- W4238331471 hasConcept C2780876879 @default.
- W4238331471 hasConcept C2780882242 @default.
- W4238331471 hasConcept C28826006 @default.
- W4238331471 hasConcept C3018824978 @default.
- W4238331471 hasConcept C33923547 @default.
- W4238331471 hasConcept C41008148 @default.
- W4238331471 hasConcept C41895202 @default.
- W4238331471 hasConcept C511192102 @default.
- W4238331471 hasConcept C542102704 @default.
- W4238331471 hasConcept C96455323 @default.
- W4238331471 hasConcept C98199350 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C111472728 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C120012220 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C138885662 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C154945302 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C15744967 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C203005215 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C204321447 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C2777761643 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C2779530757 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C2780069185 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C2780876879 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C2780882242 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C28826006 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C3018824978 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C33923547 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C41008148 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C41895202 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C511192102 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C542102704 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C96455323 @default.
- W4238331471 hasConceptScore W4238331471C98199350 @default.
- W4238331471 hasLocation W42383314711 @default.
- W4238331471 hasLocation W42383314712 @default.
- W4238331471 hasLocation W42383314713 @default.
- W4238331471 hasOpenAccess W4238331471 @default.
- W4238331471 hasPrimaryLocation W42383314711 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W11927782 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W1729776 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W3347106 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W4820365 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W5132020 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W5162677 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W805199 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W4758264 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W4823908 @default.
- W4238331471 hasRelatedWork W6456630 @default.
- W4238331471 isParatext "false" @default.
- W4238331471 isRetracted "false" @default.
- W4238331471 workType "article" @default.