Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W4306362598> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 65 of
65
with 100 items per page.
- W4306362598 endingPage "236" @default.
- W4306362598 startingPage "191" @default.
- W4306362598 abstract "오장환은 일제강점기, 동경에서 ‘불운의 극’을 헤메일 때 에세닌의 시를 ‘나의 예세닌’ 즉 그의 가난과 향수를 위로하는 의지처로 삼았다. 예세닌의 ‘고향’이 모스크바의 대척점이자 유년의 시골과 어머니에의 연민과 가장의 책임을 불러오는 현실적 시골이라면, 오장환의 ‘고향’은 서울과 동경의 대척점을 넘어서 아들로서의 책임과 어머니를 향한 그리움을 불러오는 이상적 안식처이다. 그리고 예세닌은 아들을 기다리는 어머니를 향한 마음은 드러내지만 어머니의 전통적 신앙을 명확히 반대한다. 한편, 오장환은 전통적 가치를 지닌 어머니의 관점을 이해하면서 어머니에게 자신의 이념을 설득시키고자 한다. 예세닌은 이 자책감을 ‘망나니’로서 나타내지만, 그것은 자기방어적 형상에서 ‘러시아의 훌륭한 시인’이라는 자기긍정으로 곧장 나아간다. 한편, 오장환은 이 자책감을 ‘탕아’로서 나타내며 자기비하적 형상에서 ‘이 가슴에 넘치는 바른 뜻’을 향해 겨우 나아간다. 그럼에도 오장환의 ‘탕아’의 ‘낼룽대는 혓바닥’은 일제의 태평양전쟁의 야욕을 사실적으로 고발하는 것(「전쟁」)으로 구체화된다. 그가 말한, ‘탕아’의 ‘불길한 노래’는 홀어머니에 대한 자책이라는 사적 영역과 해방에의 헌신이라는 공적 실천 그 사이에서 고뇌하던 자신을 향한 자기비하였던 것이다. 오장환은 해방 후, 본격적으로, 예세닌 번역집과 평론을 쓰면서 자기투영적이던 ‘나의 예세닌’을 넘어 비판적 관점에서 ‘정말 예세닌’에 접근하였다. 그럼에도 그는 번역시집의 체제, 의역, 발췌 등에서 시골청년의 세속적 욕망과 열정에의 발로라는 실제의 예세닌보다는, 새 이념을 행한 그의 이념적 확신을 부각하였다. 오장환은 예세닌을 ‘농민시인’이 아닌 ‘도회시인’이라 평하였으며 예세닌이 전 사회에서 새 사회로의 ‘과도시대 최후의 시인’임에 의식적이었다. 그는 예세닌의 「농촌 최후의 시인」에서 농촌배경과 농민의 삶보다는 전통사회의 격변을 알리는 ‘무쇠의 손님’에 주목하고 있다. 예세닌이 농민생활과 의식 변화를 가져오는 러시아혁명을 찬양한 것과 마찬가지로, 오장환 역시 ‘공산주의에의 길’과 ‘노동자와 농민의 나라’(「붉은 기」)를 찬양하였다. 그럼에도 둘 다는 과도시대 혁명과정에서의 폭력성 그리고 혁명적 변화에 적응하지 못하는 전 사회에 속한 ‘무고한’ 사람들을 주시하고 있다. 즉 오장환은 예세닌의 죽음이, 새사회의 이념에 동조하면서도 전사회와 새사회의 틈바구니에서 희생되는 이들의 한 형상으로서 간주하였다. 그럼에도 오장환역시 그러한 이념적 딜레마에서 자유롭지 못함을 ‘공청의 뒤에서의 줄달음질’(「가버리는 러시아」) 즉 이념으로부터의 도피라는 의역으로 드러내고 있다. 오장환의 ‘나의 예세닌’은 해방 전 동경에서, 예세닌의 ‘향수’와 ‘방황’의 시에 의지하여, 가난과 향수에 방황하면서도 ‘항일저항’의 ‘이념’을 키우던 그의 모습을 나타낸다. 한편, 그의 ‘정말 예세닌’은 해방 후 서울에서, 예세닌의 ‘이념지향’과 ‘그 딜레마’의 시에 의지하기보다는 이를 비판적으로 조망하고 ‘새 나라 건설’의 의지를 키우던 그의 모습을 나타낸다. 오장환에게, 예세닌의 두 얼굴은 자신을 투영, 위로하는 계기가 되었으며, 그는 예세닌의 ‘이념적 딜레마’를 통해 자신의 시와 삶을 변증법적으로 지양, 극복하고자 하였다. When Oh Jang-hwan was wandering around the extremity of misfortune in Tokyo during the Japanese colonial period, he regarded Yesenins poem as a place to comfort his poverty and nostalgia :‘my Yesenine’. If Yesenin’s ‘home town’- a symmetrical point of Moscow - is a realistic place that brings the childhood countryside, the sympathy for the mother, and the responsibility as a breadwinner, Oh Jang-hwan’s ‘hometown’ is an ideal place to bring responsibility as a son and longing for the mother beyond the opposite point of Seoul and Tokyo. And while Yesenin reveals his mind about his mother waiting for him, he clearly opposes her mothers traditional faith. On the other hand, Oh Jang-hwan tries to persuade his mother to understand his faith, understanding his mothers traditional faith. Yesenin expresses this guilty conscience as a Lout, but he goes straight from self-defense to self-affirmation as a good poet of Russia. On the other hand, Oh Jang-hwan expresses this guilty conscience as a Libertine and barely moves from a self-deprecating figure to the affluent right will of my heart. Nevertheless, Oh Jang-hwans ‘licking tongue’ of libertine is embodied as a realistic accusation of the greed of the Japanese imperialist Pacific War. The Ominous Song of the libertine he said was reproaching himself who was suffering between the private area of the guilty conscience to the single mother and the public area of dedication to liberation. After liberation of Korea, Oh Jang-hwan approached ‘Real Yessenin’ from a critical point of view beyond his self-projective My Yessenin through earnest writing a translation book and review of Yessenin. Nevertheless, he emphasized his ideological conviction for new ideology rather than expressing Yessenin’s secular desire and passion as a rural youth by the structure, liberal translation, and selecting poems in his translated book. Oh Jang-hwan described Yessenin as a urban poet rather than a rural poet and was conscious that Yessenin was the last poet of the transition-period from the previous society to a new society. In Yesenins the last poet of rural areas, Oh Jang-hwan focuses on the guest made of iron that informs the upheaval of traditional society rather than the rural area and lives of farmers. Yesenin praised the Russian Revolution, which brought about the change of peasant life and consciousness. Likewise him, Oh Jang-hwan also praised the ‘road to communism’ and the ‘country of labors and farmers(「a red flag」). However, both of them observed the innocent people belonged to the previous society who could not adapt to the violence and revolutionary change in the transitional era of revolution. Oh Jang-hwan regarded Yesenins death(suicide) as an example of people who were sacrificed in the gap between the previous society and the new society, while agreeing with the ideology of the new society. However, Oh Jang-hwan revealed constraint of such an ideological dilemma by liberal translation : the escape from ideology -“running away behind the communist youth union (「disappearing Russia」)." @default.
- W4306362598 created "2022-10-17" @default.
- W4306362598 creator A5068245455 @default.
- W4306362598 date "2022-09-30" @default.
- W4306362598 modified "2023-09-27" @default.
- W4306362598 title "A Study on the Poetry of Oh Jang-hwan - Focused on the relation to Sergey Yesenin" @default.
- W4306362598 doi "https://doi.org/10.37967/emh.2022.9.157.191" @default.
- W4306362598 hasPublicationYear "2022" @default.
- W4306362598 type Work @default.
- W4306362598 citedByCount "0" @default.
- W4306362598 crossrefType "journal-article" @default.
- W4306362598 hasAuthorship W4306362598A5068245455 @default.
- W4306362598 hasConcept C10180917 @default.
- W4306362598 hasConcept C107038049 @default.
- W4306362598 hasConcept C107993555 @default.
- W4306362598 hasConcept C11171543 @default.
- W4306362598 hasConcept C124952713 @default.
- W4306362598 hasConcept C138885662 @default.
- W4306362598 hasConcept C142362112 @default.
- W4306362598 hasConcept C144024400 @default.
- W4306362598 hasConcept C15744967 @default.
- W4306362598 hasConcept C164913051 @default.
- W4306362598 hasConcept C17744445 @default.
- W4306362598 hasConcept C199539241 @default.
- W4306362598 hasConcept C24667770 @default.
- W4306362598 hasConcept C27206212 @default.
- W4306362598 hasConcept C2777359062 @default.
- W4306362598 hasConcept C2778692574 @default.
- W4306362598 hasConcept C95457728 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C10180917 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C107038049 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C107993555 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C11171543 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C124952713 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C138885662 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C142362112 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C144024400 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C15744967 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C164913051 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C17744445 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C199539241 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C24667770 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C27206212 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C2777359062 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C2778692574 @default.
- W4306362598 hasConceptScore W4306362598C95457728 @default.
- W4306362598 hasLocation W43063625981 @default.
- W4306362598 hasOpenAccess W4306362598 @default.
- W4306362598 hasPrimaryLocation W43063625981 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W2354403652 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W2366847476 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W2372042862 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W2384461526 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W2621359701 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W2748952813 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W3146268705 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W379515846 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W4307059192 @default.
- W4306362598 hasRelatedWork W3084290639 @default.
- W4306362598 hasVolume "157" @default.
- W4306362598 isParatext "false" @default.
- W4306362598 isRetracted "false" @default.
- W4306362598 workType "article" @default.