Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W4386543192> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 68 of
68
with 100 items per page.
- W4386543192 endingPage "113" @default.
- W4386543192 startingPage "97" @default.
- W4386543192 abstract "The ongoing digitization of our literary heritage, together with growing competition between publishing houses has led to a situation where the retranslations of works considered canonical have changed their form of extending from diachronic, linear development in time to a synchronic “explosion” of parallel texts, whose task is to win over readers/consumers with their individual novelty, distinctiveness and “inventiveness.” In fact, such translations gain a new function – they become a marketing tool for publishing houses. In my opinion the newest retranslations of Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita is one of the most interesting examples of the process described above. In recent years, new Polish versions of this novel have been published at a dizzying pace (five new translations between 2015 and 2018) and in overwhelming numbers (five editions were published in four different translations in 2018 alone). These new translations of Bulgakov’s novel have evoked a lively response from readers. All sorts of analysis, comparisons and opinions have been published not only in scholarly journals, but also in daily newspapers, internet forums and in comments on online bookstores. On the internet, professional translation criticism coexists with the personal opinions of internet users (often based on non-literary factors) and with marketing content, advertisements, and blurbs deliberately made to look like reviews. In this article I would like to discuss the new roles of professional translation criticism under the circumstances described above, analyse its presence on the internet and try to define its new objectives. On the one hand, its voice should be loud and clear enough to be heard within the virtual chaos of texts, whilst on the other hand it should be persuasive and lucid enough to assist readers with their decision-making regarding a particular translation and to perceive the literary value of texts hidden behind attractive covers of new editions." @default.
- W4386543192 created "2023-09-09" @default.
- W4386543192 creator A5004296422 @default.
- W4386543192 date "2023-09-05" @default.
- W4386543192 modified "2023-10-16" @default.
- W4386543192 title "Translation Criticism in Cyberspace – New Opportunities and Challenges (on Polish Translations of Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita)" @default.
- W4386543192 cites W2479822161 @default.
- W4386543192 cites W2503459954 @default.
- W4386543192 cites W2909966071 @default.
- W4386543192 cites W2912577740 @default.
- W4386543192 cites W2972393361 @default.
- W4386543192 cites W2980654062 @default.
- W4386543192 cites W2980751523 @default.
- W4386543192 cites W3000203713 @default.
- W4386543192 doi "https://doi.org/10.4467/16891864epc.23.005.17772" @default.
- W4386543192 hasPublicationYear "2023" @default.
- W4386543192 type Work @default.
- W4386543192 citedByCount "0" @default.
- W4386543192 crossrefType "journal-article" @default.
- W4386543192 hasAuthorship W4386543192A5004296422 @default.
- W4386543192 hasBestOaLocation W43865431921 @default.
- W4386543192 hasConcept C110875604 @default.
- W4386543192 hasConcept C136764020 @default.
- W4386543192 hasConcept C144024400 @default.
- W4386543192 hasConcept C151719136 @default.
- W4386543192 hasConcept C17744445 @default.
- W4386543192 hasConcept C199539241 @default.
- W4386543192 hasConcept C201280247 @default.
- W4386543192 hasConcept C2779308522 @default.
- W4386543192 hasConcept C2781241145 @default.
- W4386543192 hasConcept C29595303 @default.
- W4386543192 hasConcept C41008148 @default.
- W4386543192 hasConcept C76155785 @default.
- W4386543192 hasConcept C7991579 @default.
- W4386543192 hasConcept C95457728 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C110875604 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C136764020 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C144024400 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C151719136 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C17744445 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C199539241 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C201280247 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C2779308522 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C2781241145 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C29595303 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C41008148 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C76155785 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C7991579 @default.
- W4386543192 hasConceptScore W4386543192C95457728 @default.
- W4386543192 hasIssue "Special Issue 1/2023" @default.
- W4386543192 hasLocation W43865431921 @default.
- W4386543192 hasOpenAccess W4386543192 @default.
- W4386543192 hasPrimaryLocation W43865431921 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W1790084106 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W2017102437 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W2208665946 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W2241504616 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W2283234605 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W2359544913 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W2758452902 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W4220902315 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W4230662136 @default.
- W4386543192 hasRelatedWork W2521431798 @default.
- W4386543192 isParatext "false" @default.
- W4386543192 isRetracted "false" @default.
- W4386543192 workType "article" @default.