Matches in SemOpenAlex for { <https://semopenalex.org/work/W826577938> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 87 of
87
with 100 items per page.
- W826577938 endingPage "640" @default.
- W826577938 startingPage "631" @default.
- W826577938 abstract "ABSTRACT. This paper presents a pedagogical technique in which both linguistic and business content is used to help undergraduate and graduate students improve their understanding of and skills in the proper use of language within a business context. This technique also requires that students be exposed not only to the most commonly used business English words, but also to the various ways in which they typically combine to form natural-sounding and predictable business collocations. The paper concludes that the ability to fully understand and use selected specialized terminology in professional business translations largely depends on a clear understanding of internal business processes for which strong working knowledge of business matters and related experience are of paramount importance.Keywords: business communication; Business English; ESP; business collocation; business translation1. IntroductionBusiness translation covers a wide variety of documents used in the business world such as contracts/agreements, business correspondence, company annual reports/financial statements, official/legal documents, advertising/marketing materials, as well as various academic texts associated to the field of Economics. Accurate translation of all these documents is crucial in the business world. Relying exclusively on a fully automated machine translation system will cause, more often than not, ambiguities and misunderstandings that will very likely lead to considerable loss of time and money in the long run. The potential business implications of inaccurate or wrong translations may be complex and sometimes farreaching with dire consequences for the business and its owners. Computers may indeed be able to translate simple sentences, but they will never be able to cover the complexities within business texts. That is why, nowadays, the need for business translation is increasing rapidly. Multinational organizations make frequent use of translation services, while others have their own translation staff.It is common knowledge that literal, word for word translation is far from being efficient. Professional translators/interpreters use common sense and good judgement in determining how to deliver the genuine context, meaning and style of the message to the language that the target reader/person understands. Striking a balance between fidelity to the source text and readability in the target language requires carefully honed skills and long practice.In order to be able to carry out an adequate and reliable translation of a business text, several abilities beyond language competence will combine. It is therefore a complex task which entails ongoing improvement of translation skills. Being able to read, speak and write in a foreign language does not in any way guarantee the accuracy of the translated business text, nor does it give anyone a licence to undertake business translation work.That is why university-level training should be adapted to and consistent with the increasingly specialised demands faced by future translators. It is absolutely necessary to link professional practice with translation training in a business-oriented setting. Attention should be given both to product oriented translations (text focused translation description) and function oriented translations, so that future graduates will be able to cope with different business related activities.2. Specific characteristics of business communicationThe language of business is used to achieve an end, and its successful use is seen in terms of a successful outcome to the business transaction or event. Business people do a variety of things with language; they socialize, compete, persuade, compromise, interview, analyse, negotiate, market, advertise, telephone etc. The communication is done in a specific business context and for business aims and these two aspects are conducive to a highly context-dependent communication. …" @default.
- W826577938 created "2016-06-24" @default.
- W826577938 creator A5003610228 @default.
- W826577938 date "2014-01-01" @default.
- W826577938 modified "2023-09-24" @default.
- W826577938 title "OPTIMIZING BUSINESS TRANSLATION SKILLS IN HIGHER EDUCATION ESP" @default.
- W826577938 hasPublicationYear "2014" @default.
- W826577938 type Work @default.
- W826577938 sameAs 826577938 @default.
- W826577938 citedByCount "0" @default.
- W826577938 crossrefType "journal-article" @default.
- W826577938 hasAuthorship W826577938A5003610228 @default.
- W826577938 hasConcept C11066294 @default.
- W826577938 hasConcept C136197465 @default.
- W826577938 hasConcept C138885662 @default.
- W826577938 hasConcept C144133560 @default.
- W826577938 hasConcept C151730666 @default.
- W826577938 hasConcept C154945302 @default.
- W826577938 hasConcept C162853370 @default.
- W826577938 hasConcept C174998907 @default.
- W826577938 hasConcept C175815440 @default.
- W826577938 hasConcept C17744445 @default.
- W826577938 hasConcept C199539241 @default.
- W826577938 hasConcept C2777735833 @default.
- W826577938 hasConcept C2779343474 @default.
- W826577938 hasConcept C2780060813 @default.
- W826577938 hasConcept C34630208 @default.
- W826577938 hasConcept C41008148 @default.
- W826577938 hasConcept C41895202 @default.
- W826577938 hasConcept C4216890 @default.
- W826577938 hasConcept C547195049 @default.
- W826577938 hasConcept C56739046 @default.
- W826577938 hasConcept C85345410 @default.
- W826577938 hasConcept C86803240 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C11066294 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C136197465 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C138885662 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C144133560 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C151730666 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C154945302 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C162853370 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C174998907 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C175815440 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C17744445 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C199539241 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C2777735833 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C2779343474 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C2780060813 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C34630208 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C41008148 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C41895202 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C4216890 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C547195049 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C56739046 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C85345410 @default.
- W826577938 hasConceptScore W826577938C86803240 @default.
- W826577938 hasIssue "13" @default.
- W826577938 hasLocation W8265779381 @default.
- W826577938 hasOpenAccess W826577938 @default.
- W826577938 hasPrimaryLocation W8265779381 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W147799049 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W1557079864 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W1584244326 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2017628518 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2130652735 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2157861851 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2166655656 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2303334103 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2369825717 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2380522506 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2385529683 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2386056438 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2386636565 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2606579083 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2917685962 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W84987793 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2186640512 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2267237658 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2292319905 @default.
- W826577938 hasRelatedWork W2591294998 @default.
- W826577938 hasVolume "13" @default.
- W826577938 isParatext "false" @default.
- W826577938 isRetracted "false" @default.
- W826577938 magId "826577938" @default.
- W826577938 workType "article" @default.